起首为千古佳句,仿佛脱口而出,却自有一种雅致浑融的气象和雄浑豁达的意境。诗人望见明月,立刻想到远方的“情人”此时此刻正与诗人同望此明月,也肯定在思念着诗人。“怨”长夜漫漫,怎么也难以成眠。怪谁呢?烛光。这烛光照得人心烦,吹熄它或许就能入睡了。可烛灭后却是清光满屋,惹人爱怜,相思更甚。无奈披衣出户,只见月华如练,只觉寒露沾衣。此情此景,诗人多想将
迷人的月色捧满双手赠给远方的情人啊,可惜办不到。此诗写景抒情并举,情景交融,语言明快自然。
李白——长相思(其一)
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑①,微霜凄凄簟色寒②。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端③,上有青冥之长天④,
下有渌水之波澜⑤。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难⑥。
长相思,摧心肝⑦。
【注释】
①络纬:一种昆虫,又叫莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精致的井边栏杆。②簟:竹席。③美人:指所思念的人。④青冥:高远的青天。⑤渌水:清水。⑥关山难:指道路艰险难行。⑦摧:伤。
【译文】
我长久地心怀思念,思念的人儿在长安。秋深了,纺织娘在华美的井栏边叫;地上一层薄霜,天气冷起来,竹席之上也一片寒意。一盏孤灯,昏昏沉沉,我的思念快达到极点了;无奈卷起窗帘望明月,空自叹息。我仰慕的人啊,你像花一样美丽,可惜我们远隔千山万水。上边有黑沉沉的辽远天空,下边有无边的清水泛着波澜。天是那么悠长,地是那么广远,我的灵魂向你飞去,可是,连梦也到不了你的身边。我苦苦思念,伤痛到了极点。
【赏析】
这首诗以“美人如花隔云端”一句为界分作两部分。前一部分描绘了一个幽居独处者的形象他“在长安”苦苦地思恋着貌美如花的美人。在昏暗的孤灯下,思念达到了极点,卷起窗帘仰望明月空自长叹。相思何以如此之折磨人呢?原因就是“美人如花隔云端”,如花的美人如同那轮明月,仂佛在眼前却又触摸不到,只能无奈地哀叹。后一部分写美人所在的地方是上有辽远之天,下有无边清水,天长路远,魂梦难见,所以这相思也就越发令他欲断肠了。
有人认为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后对唐玄宗的思念,亦即诗中的“美人”指君王。可备一说。
杜甫——月夜
今夜邝州月①,闺中只独看②。
遥怜小儿女,未解忆长安③。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒④。
何时倚虚幌⑤,双照泪痕干。
【注释】
①琅州:今陕西富县。②闺中:此处指妻子。③“遥怜”二句:儿女还小,还不懂思念在长安的父亲。④清辉:指月光。⑤虚幌:透明的帷幔。
【译文】
今天夜里,邝州的月亮,只有妻子独自观赏了。我在遥远的地方,惦念的儿女们,可惜他们还不理解母亲惦念远在长安的我的心情。他们的母亲,今夜一定久久地站在月下。水汽,打湿了她的鬓发;月光,照在她洁白的手臂上。什么时候我们再能共同赏月,月下双影人无泪痕呢?
【赏析】
全诗从对方入手:诗人对月怀念妻子,却设想成妻子对月怀念自己。“独”字为下二句铺陈。设想儿女不解母亲忆念之情,体贴入微;设想妻子因思夫而夜不能寐的情景,深情无限。末二句表示对团聚的期望。以设想团圆的情景收尾。
首联中的“闺中”,即“闺中人”,古代妇女多居闺房,所以这里是作为妻子的借代用法。明明是诗人自己在长安望月忆妻,可诗人偏偏另辟蹊径想象妻子独自在邝州望月。一个“独”字,极写妻子的孤单寂寞,诗人由怀念妻子又想起了家中的“小儿女”。颔联写“小儿女”“未解忆长安”。儿女年纪尚小还不懂战乱频繁中亲人天各一方的离情别苦,不懂得担忧身陷贼营的父亲的安危,不理解更不可能分担母亲此时此刻的忧愁。一个“怜”字,极写诗人对小儿女及妻子的牵肠挂肚之情。颈联想象妻子的神态。妻子独立在月下,无限感伤,雾湿云鬟,月寒玉臂,全然不觉,充分表现了夫妻之间的真挚感情。尾联表达诗人的愿望:什么时候夫妻能共倚薄幔,同赏明月,倾诉离情,欢庆团聚。但战乱现实是残酷的,诗人对着明月,对着苍天发出了“何时”才能团聚的疑问,这就使天各一方却心心相印的夫妻之情表现得缠绵悱恻,荡人心魂。
李商隐——锦瑟①
锦瑟无端五十弦②,一弦一柱思华年③。
庄生晓梦迷蝴蝶④,望帝春心托杜鹃⑤。
沧海月明珠有泪⑥,蓝田日暖玉生烟⑦。
此情可待成追忆,只是当时已惘然⑧。
【注释】
①锦瑟:绘有织锦纹饰的瑟。瑟是古代一种弦乐器。②无端:没来由。③柱:支弦的木柱。华年:青年时光。④庄生晓梦迷蝴蝶:此处以庄周梦蝶、不辨物我之典来传达一种如梦如幻,令人迷惘的心境。庄生,庄周。⑤望帝春心托杜鹃:典出《华阳国志》《蜀王本纪》。据说望帝死后化为杜鹃,暮春啼鸣直至口中流血,其声凄苦哀怨。此处用以表现一种华年已逝的哀婉之情。望帝,蜀帝杜宇,号望帝。⑥沧海月明珠有泪:典出《博物志》,据说南海有鼓人,水居如鱼,哭时眼泪成珠。⑦蓝田:山名,产玉,在今陕西蓝田县。⑧“此情”二句:这种感情哪用等到追忆时才有,在当时我就已经张然失意了。可待,岂待。惘然,失意的样子。
【译文】
美丽的古瑟啊,你为何无缘无故有五十根弦呢?像我一样,不知不觉就快到五十岁了。抚摸着古瑟上每一根弦每一个柱,都令我回忆起逝去的年轻光阴。年轻之时,开始是牛党令狐相公(令狐绚之父令狐楚)的门生,后来却又成了李党王公(王茂元)的女婿,受到了牛党的猜忌。我本无门户之见,可此时十分惶恐,就像庄周梦醒后被蝴蝶迷惑般,不知自己究竟是牛党呢,还是李党。后来牛党长期执政,自己辗转下位,十分抑郁;像蜀主杜宇把失国伤春之心托付给杜鹃的悲啼一般,自己只好凭借诗文表达哀伤。我生平最崇敬的政绩卓着的名相李公,在牛党得势后被贬到南海的崖州,之后死在那里。他就像是沧海上升起的一轮明月;他的贬死,令海里的珍珠都为之垂泪。我的同学和旧友令狐绚,已成为宰相,在朝廷执掌权柄。他是牛党,与我早有很深的隔阂,我即使和他有联系,也不能得到他的援弓。这就像“蓝田日暖、良玉生烟”一样,可望却不可接近。以上这般失意悲伤的情怀,只是到成了回忆的时候才有的吗?事情发生的当时,我就已惘然。
【赏析】
首句由锦瑟勾起诗人对往事的追忆,是移情于物,通过埋怨锦瑟五十弦,感伤巳经逝去的青春岁月。“华年”犹美好的青春,借指过去美好的生活时代。但这“华年”是谁的,弹瑟者又是谁呢?开头就把读者带入一种哀怨迷惘的境界。颔联用典写情思,写回忆中的感受。出句意思是昔人的理想和情思是那样美好,在回忆中又是如此真切,令人深深迷恋,仿佛它才是真实的存在,而此刻的困顿状况反而像是一场梦。对句写诗人对“华年”一往情深,即无论是梦是真,都不会让“春心”自生自灭,即使死去,也要像望帝那样魂化为杜鹃,唱出自己的悲哀。颈联借典故“沧海月明珠有泪”营造意境。自古就有以珠喻泪,而月本天上明珠,珠似水中月,这样,皎月落于沧海之间,明珠溶于泪波之间,月、珠、泪三者为一,形成一个难以分辨的妙境。对句借“蓝田日暖玉生烟”的传说,申述此情虽在,但如今却可望而不可及,牵动人的情思。此联对仗工巧,令人称奇。结句意思显豁,语意递进,情感得以强化。如此情怀,当时便巳让人不胜怅惘,今日追忆必定更加感伤,不堪回首。
全诗意蕴含蓄深远,联想奇丽,历来是人们乐道喜吟的名篇。
李商隐——无题
相见时难别亦难①,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽②,蜡炬成灰泪始干③。
晓镜但愁云鬓改④,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看⑤。
【注释】
①相见时难别亦难:因相会难,故离别也难。②春蚕到死丝方尽:南朝乐府《西曲歌·作蚕丝》有“春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时”句,“丝”字与“思”谐音双关。此句化用其意。③蜡炬:蜡烛。④晓镜:清晨照镜。云鬓改:指头发由黑变白。⑤“蓬山”二句:对方所居之地离这儿不远,希望有信使为我传递消息。蓬山,蓬莱山,传说中的海上仙山。青鸟,西王母的神禽。
【译文】
相见机会十分难得,离别难分难舍;东风十分柔弱无力,百花纷纷凋谢。我对你的相爱相思,像春蚕吐丝,直到死丝才吐完;我思念你的眼泪,像烛泪,烛烧成灰,泪才流干。我想,你肯定也在把我苦苦思念。清晨你对镜梳妆,只愁浓云一般的黑发变白,错过了青春时光;夜间你吟咏着相思的诗章,也觉月色凄凉。从这里到你居住的蓬山仙境,无多少路程;送信的青鸟啊,请你恳切地代我送去问候,为我彳质诉衷情。
【赏析】
此诗是诗人抑郁之时所作,因此带有伤感情调。诗歌记叙了一个感人的爱情故事,既是诗人感情的寄托,也暗指自己的政治理想难以实现。
首联以抒情开篇,再用景物作烘托,显得摇曳多姿。诗人以委婉曲折的笔调表达了与恋人难分难舍的惜别之情。中间四句写别后两人对对方的思念,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”写诗人思念对方,用谐音双关、比喻象征的手法表达了至死不渝、真挚执着的真情。写对方思念自己则是通过细致入微的描写来刻画。诗人想象恋人对着镜中的白发,感受着月光的清寒,日夜体味着相思之苦,更衬托出这段恋情的无奈与坎坷。最后,用神话传说,表示希望有人能为自己传递消息,给自己和对方以宽慰。
此诗以新颖巧妙的构思、细致入微的想象,描绘出了优美动人的意境,表达了自己深沉绵远的情思。此诗构思新颖,想象奇妙,寓意深刻,形象鲜明,容纳了丰富的思想内容,有强烈的艺术感染力。
李商隐——夜雨寄北
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池①。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时②。
【注释】
①巴山:今四、陕西、湖北交界处的大巴山。这里泛指四川东部的山。②“何当”两句:是设想重逢时的情景。何当,何时。却话,回忆、追溯过去而谈起。却,回溯。
【译文】
你问我何时归去,我也不知道什么时候能够回去。今夜,巴山下了大雨,我心中的愁池很快就涨满了。何时我们能在西窗下一起把蜡烛剪得亮亮的,回过头来我好好给你讲一下巴山夜雨时我想你的愁苦心情。
【赏析】
这首诗抒写了相思离情,荡人心肠,读来令人回味不尽。
全诗围绕“归期”这个焦点发生和展开。首句一问一答,写妻子来信问何时能还乡,诗人却无以作答。这既写出了客居他乡的羁旅孤独不得归之苦,又流露出对亲人的深切思念之情。次句转入写景,在这异乡客地,在这深秋不眠之夜,潇潇秋雨下个不停,门外池塘也涨满了。诗人手捧家书,听着窗外淅沥的雨声,自然倍感孤独,愈发思念故乡亲人。三句撇开今夜之孤独,让思绪从眼前飞驰到将来,从巴山飞驰到北方,遐想来日重逢的欢乐。其构思之奇,完全出人意料。“何当”这个词是从“君问归期未有期”中迸发出来的,热烈的盼望中又流露出难以名状的惆怅。“共剪”形容二人谈话时间之长,夜巳深,而谈兴正浓。末句承上句而来,将今日的情景融入对未来的想象之中,构思亦极为奇巧。
李白——菩萨蛮
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。
【译文】
一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路
程?一个个长亭接连一个个短亭。
【赏析】
这是一首描写感伤思念的词。词的开头以平林一带升起的炊烟和寒山上的碧绿色来描写愁绪的状态,非常符合愁绪的情状,缓缓而停滞。接着词描写黄昏时分,有人站在楼上发愁。季节和时序的变化对敏感的人来说常常是发愁思的原因。黄昏,是感情容易激荡的时刻。
词的下片转而从楼上人的角度描写愁思。她久久地在台阶上伫立,看到鸟儿都飞回自己的巢穴,想到自己的家里空荡荡。遥想她的丈夫不知道何日才能归来。古人在驿路上十里设立一个长亭,五里设立一个短亭,供路人休息。这是指女人等待丈夫归来时遥望远方,看到一个接一个的亭子1起的愁绪,她希望丈夫正在远方的某一个亭子中休息,她希望丈夫早日归来。
李白——秋风清
秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情!
【译文】
秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此地在心中牵绊,不如当初就不要相识。
【赏析】
这首词在结构上非常独特,全词一共四节,字数一节比一节长,因此非常适合词人将自己的思绪一点点展开。
这首词所描写的季节是秋季,这是一个容易起人们思绪波动的季节、容易让人感伤的季节。
词的第一节一共六个字,描写秋风和秋月,突出其清明的特点,这时也是词人的思绪刚刚萌动之时,秋风和秋月也是容易起人愁思的对象。
词的第二节描写落叶和寒鸦。词人观察落叶随着秋风飞舞,似聚似散,仿佛人生的聚散离合。人生相聚不易,而离散又在眨眼之间。而树枝上的寒鸦,仿佛被什么声音扰动,本来巳经睡得香甜,忽地又被惊醒。这不过是自然界常见的现象,但是却容易使人联想到寒鸦似乎被什么思绪困扰着,无法入睡。
“相思相见知何日,此时此夜难为情!”这是描写相思之情最美的句子。在句式上,“相思相见”和“此时此夜”叠音,形成一种和谐的音韵美。而且写到了相思之情的核心问题:相思而不知道何日才能相见,这是最令相思之人感到痛苦的地方。因为这种难以获得确认的相思,而使得这种相思之苦更加显得凄楚迷离,因此才有了“此时此夜难为情”。
白居易——长相思
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
【赏析】
这是一首寄托思念的词。如何寄托思念呢?词通过汴水和泗水两条河流牵线,将思念的人与自己联系起来。思念的人在那河水的下游,即瓜州古渡口,那里吴地的山水都充满了离愁。上片写景,然而所写景物中却透着人的愁绪。
接着,词的下片描写思念的状态:悠悠地思念,有时怨恨那人不早日回来,这种怨恨是那样地绵长不绝,只有那人真的回来,这种怨恨才会消失。每一天晚上,自己都会在高楼之上,苦苦地等待。
这首词以《长相思》为词牌,写的也是相思之事。全词押“悠”字韵,给人一种缠绵悱恻的美感。
冯延巳——谒金门
风乍起,吹皱一池春水。闲弓鸳鸯香径里,手接红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
【译文】
春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。
【赏析】