现在最迫切的任务,不如让民众去从事农业啊。想要让民众去从事农业,就要重视粮食;重视粮食的具体办法,在于让民众用粮食来求赏免罚。如今可以号召天下之人向官府缴纳粮食,交够一定数量就可以授予爵位,也可以免除罪行。这样一来,富人有了爵位,农民有了钱,粮食也可以分散到需要的地方去。凡是能缴纳粮食而取得爵位的,都是有多余财产的人。从有余财的人那里取出财富用来供养官府,那么贫民的赋税就可以减少,这就是所说的减少有余财的去弥补贫乏的,正是法令一出民众就会受利的道理呀。符合民众的心愿,就有三项补益:一是君主的费用充足,二是民众的赋税减少,三是民众从事农业生产的热情得到鼓励。现在下令,民众如果能献出一匹战马,就可以免除三个人的兵役。战马是国家的军事装备,因此可以免除兵役。神农的遗教说:"虽有十仞高的石头城墙,百步宽的护城河,百万武装的士兵,却没有粮食,那也守不住城的。"由此看来,粮食是君王安定天下的最重要的物资,是政治的根本任务。让民众用缴纳粮食来换取爵位,达到五大夫以上,才能免除一个人的兵役,这与献战马一匹的功劳比较就相差很远了。爵位是君主专有的,出自于口中,可以无穷无尽;粮食是农民种出来的,生长在地里才不会缺乏。获得高的爵位和免除罪罚,这是人们迫切希望的好事。让天下的人缴纳粮食,运到边境上去,给予授爵、免罪的好处,这样用不了三年,边塞的粮食就一定充足了。
狱中上梁王书
--邹阳
【读前须知】
邹阳,西汉初年人,为人正直,既有智谋,又有文才。他最初在吴王刘濞门下任职。吴王谋反,邹阳劝谏无效,只好改投梁孝王门下。当时,梁孝王正受门客羊胜、公孙诡的鼓动,谋求成为汉景帝的继嗣,但遭到朝廷大臣爰盎的反对。梁孝王大怒,派人刺杀了爰盎。对梁孝王与羊胜、公孙诡的计谋,邹阳一开始就反对,并据理力争。而羊胜、公孙诡本来就嫉妒邹阳,便乘机以谗言陷害他。梁孝王偏听偏信!将邹阳投入狱中,准备杀他。邹阳就写了这封《上梁王书》,以此自救。
在信中,邹阳既不对具体的事情加以解释,也不对他人的谗言进行批驳,而是自己不断地设问,又不断地解答,用堆砌大量的人与事作反复对比的办法,来说明鉴别忠信的标准和任用忠臣的重要,从而不言自喻地表白了自己的忠诚和可用。梁孝王读过此信后受到感动,立即释放了邹阳。
由于谋为继嗣的计谋失败,爰盎被杀的原因逐渐暴露,梁孝王十分恐惧。于是,邹阳积极奔走,请托于汉景帝宠妃王美人之兄,经过一番努力,终于使梁孝王免于治罪。邹阳以实际行动表明了对梁孝王的忠义。
邹阳的这封上书,语气恳切,但不献媚乞怜;虽为自救,却仍在竭力劝谏,充分地表现了他不愿与世俗苟合的志气。所以,司马迁在《史记》卷八十三中为邹阳立传,将他与有名的义士鲁仲连放在一起,而且全文收录了这封《狱中上梁王书》。后来,班固著《汉书》,也在卷五十一中为邹阳立传,同样收录了这篇《狱中上梁王书》全文。
【原文】
邹阳从梁孝王游①。阳为人有智略,慷慨不苟合。介于羊胜、公孙诡之间②。胜等疾阳,恶之孝王。孝王怒,下阳吏,将杀之。阳乃从狱中上书曰:
"臣闻,"忠无不报,信不见疑",臣常以为然,徒虚语耳。昔荆轲慕燕丹之义③,白虹贯曰,太子畏之④。卫先生为秦画长平之事⑤,太白食昴⑥,昭王疑之。夫精变天地,而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯,为世所疑。是使荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。愿大王熟察之。昔玉人献宝⑦,楚王刖之⑧;李斯竭忠,胡亥极刑⑨。是以箕子阳狂,接舆避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。臣闻比干剖心,子胥鸱夷。臣始不信,乃今知之。愿大王熟察,少加怜焉!
"语曰,"有白头如新,倾盖如故",何则?知与不知也。故樊於期逃秦之燕,藉荆轲首以奉丹事;王奢去齐之魏,临城自刭,以却齐而存魏。夫王奢、樊於期非新于齐、秦而故于燕、魏也,所以去二国死两君者,行合于志,慕义无穷也。是以苏秦不信于天下,为燕尾生;白圭战亡六城,为魏取中山:何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之燕王,燕王按剑而怒,食以駃騠;白圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧:何则?两主二臣剖心析肝相信,岂移于浮辞哉!
"故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范嫉拉胁折齿于魏,卒为应侯。此二人者,皆信必然之画,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海。不容于世,义不苟取比周于朝,以移主上之心。故百里奚乞食于道路,缪公委之以政;宁戚饭牛车下,桓公任之以国。此二人者,岂素宦于朝,借誉于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉?故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙之说逐孔子,宋任子冉之计囚墨翟。夫以孔、墨之辩,不能自免于谗谀,而二国以危,何则?众口铄金,积毁销骨也。秦用戎人由余而伯中国,齐用越人子臧而强威、宣。此二国岂系于俗,牵于世,系奇偏之浮辞哉?公听并观,垂明当世。故意合,则吴、越为兄弟,由余、子臧是矣;不合,则骨肉为雠敌,朱、象、管、蔡是矣。今人主诚能用齐、秦之明,后宋、鲁之听,则五伯不足侔,而三王易为也。
"是以圣王觉寤,捐子之之心,而不说田常之"贤",封比干之后,修孕妇之墓,故功业覆于天下,何则?欲善无厌也。夫晋文亲其雠,强伯诸侯;齐桓用其仇,而一匡天下:何则?慈仁殷勤,诚加于心,不可以虚辞借也。至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立强天下,卒车裂之;越用大夫种之谋,禽劲吴,而伯中国,遂诛其身。是以孙叔敖三去相而不悔,於陵子仲辞三公为人灌园。今人主诚能去骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见情素,堕肝胆,施德厚,终与之穷达,无爱于士,则桀之犬可使吠尧,跖之客可使刺由,何况因万乘之权,假圣王之资乎?然则轲湛七族,要离燔妻子,岂足为大王道哉?
"臣闻,明月之珠、夜光之璧以暗投入于道,众莫不按剑相眄者,何则?无因而至前也。蟠木根柢,轮囷离奇,而为万乘器者,以左右先为之容也。故无因而至前,虽出随珠、和璧,只怨结而不见德;有人先游,则枯木朽株树功而不忘。今夫天下布衣穷居之士,身在贫羸,虽蒙尧、舜之术,挟伊、管之辩,怀龙逢、比干之意,而素无根柢之容,虽极精神,欲开忠于当世之君,则人主必袭按剑相眄之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也。是以圣王制世御俗,独化于陶钧之上,而不牵乎卑乱之语,不夺乎众多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言以信荆轲,而匕首窃发;周文王猎泾渭,载吕尚归,以王天下。秦信左右而亡,周用乌集而王,何则?以其能越挛拘之语,驰域外之议,独观乎昭旷之道也。今人主沉谄谀之辞,牵帷廧之制,使不羁之士与牛骥同皁,此鲍焦所以愤于世也。
"臣闻,盛饰入朝者,不以私污义;底厉名号者,不以利伤行。故里名"胜母",曾子不入;邑号"朝歌",墨子回车。今欲使天下寥廓之士,笼于威重之权,胁于位势之贵,回面污行,以事谄谀之人,而求亲近于左右,则士有伏死堀穴岩薮之中耳,安有尽忠信而趋阙下者哉!"
【注释】
[1]梁孝王:名武,西汉文帝次子,景帝同母弟。
[2]羊胜、公孙诡:两人都是梁孝王的门客。
[3]荆轲:战国末期卫国人。燕丹:战国末期燕国的太子,名丹。为了反抗秦国对诸侯各国的蚕食,太子丹以优厚的待遇奉养荆轲,然后让他去刺杀秦王。但是,荆轲行刺未成反被杀死。
[4]太子畏之:荆轲感激燕太子丹的厚遇,答应去行刺奏王。据说他对太子丹的精诚感动得天上出现了贯穿太阳的白色长虹。但是,荆轲因等候一位同行者而迟迟没有出发,为此太子丹曾担心荆轲不敢去行刺秦王。
[5]卫先生:战国末期秦国人。长平之事:秦将白起在长平大败赵国军队,打算趁机攻灭赵国,他派卫先生去劝说秦昭王增拨兵粮,却因秦相范雎从中作梗,秦昭王没有答应。
[6]太白食昴:古人认为天上的昴与地上赵国所在地区相对应,又认为太白星主兵事,太白星侵入昴的区域,说明赵地将有大的战争。太白,金星。食,通"蚀",侵犯。昴,音mǎo,星宿名。
[7]玉人献宝:楚国人卞和得到一块璞玉,即未经剖整的玉石,将它献给楚武王。楚武王不识,反将卞和右脚砍断。楚文王即位后,卞和又来献玉,文王也不识,又将卞和左脚砍断。直到楚成王即位,卞和抱着璞王在郊外痛哭,成王才让玉工剖整璞玉,方知果然是一块宝玉。玉人,指卞和。
[8]刖:音yuè,砍脚的酷刑。
[9]胡亥:秦朝二世皇帝之名。胡亥荒淫,李斯劝谏。胡亥不但不听,反而听信谗言,将李斯处斩。
[10]箕子:名胥余,殷纣王叔父。纣王无道,箕子为了避祸就假装疯癫。阳:通"佯",假装。
[11]接舆:春秋时期楚国的隐士。
[12]比干:殷纣王的叔父。他劝谏纣王不要荒淫无道,激怒了纣王,被纣王剖取心脏而死。
[13]子胥:伍员,字子胥,春秋时期吴国大夫。春秋后期,南方的吴国强大起来,企图向北方发展,但是伍子胥却劝谏吴王夫差不要发兵攻打北方的齐国,而要防范身边越国。吴王不听,反命伍子胥自杀,然后将他的尸体装到皮口袋里扔到江中。鸱夷:皮口袋。鸱,音chì。
[14]樊於期:战国末期秦国将领,因受谗言迫害而逃到燕国。秦始皇杀死他的家属,并用重金求购他的头颅。荆轲要去刺杀秦王,但苦于没有见面礼,樊於期就拔剑自杀,让荆轲捧着他的头去见秦王。於,音wū。期,音jī。
[15]王奢:战国时期齐国臣子,后来逃到魏国。齐国就派兵进攻魏国。王奢不愿为自己的事牵累魏国,就自杀了。
[16]苏秦不信于天下:战国时期,苏秦以合纵策略联合山东六国诸侯抗秦,成为纵约之长。后来,由于秦国的离间,诸侯国不再信任苏秦,只有燕国仍然用他为相。苏秦为了报答燕国,假装得罪燕王而逃到齐国,想法从内部削弱齐国以减少燕国的压力。计谋暴露后,苏秦被齐国处死。苏秦,字季子,战国时期东周洛阳人,纵横家的代表人物。
[17]尾生:传说中坚守信用的人。尾生曾与女子相约在桥下会面,该女子未到,大水却冲来了,他仍然抱住桥柱不离,就被淹死了。
[18]白圭:战国初期中山国将领,因接连失掉六城,中山王要杀他,只好逃到魏国。魏文侯对他很优厚,白圭就为魏国攻取了中山国。
[19]駃騠:音juétí,驴骡,公马和母驴交配所生。
[20]魏文侯:名都,魏国始封之君,公元前445年至公元前396年在位。
[21]司马喜:战国初期人,他在宋国受到膑脚之刑,来到中山国却当了国相。膑脚:剔去膝盖骨。膑,音bìn,膝盖骨。
[22]范嫉:即范雎,字叔,战国时期魏国人。他随魏国中大夫须贾出使齐国,回国后受到暗通齐国的猜疑而遭毒打,被打得肋骨折断,牙齿脱落。后来,他逃到秦国为相,受封为应侯。
[23]申徒狄:姓申徒,名狄,殷商末期人,因受排挤而投河。雍:雍水;黄河古支流,久已湮灭。
[24]徐衍:周朝末年人,因受排挤而投海。
[25]比周:结党。比,音bì。
[26]宁戚:春秋时期卫国人,到齐国经商,住在郭门之外。齐桓公夜里出来,正遇上宁戚。宁戚一边喂牛,一边唱歌,抒发不遇明君的苦闷。齐桓公知道他是贤人,就用他为大夫。
[27]季孙:季桓子,春秋时期鲁国的执政。齐国人曾送给季桓子女子乐队,季桓子接受了,因而三天不理朝政。孔子见此情景,只好失望地离开鲁国。
[28]子冉:春秋时期人,曾劝宋君囚禁墨子。
[29]铄:音shuò,熔化。
[30]子臧:春秋时期越国人。威:齐威王,姓田,名婴齐,公元前365年至公元前320年在世。宣:齐宣王,姓田,名辟疆,公元前319年至公元前301年在位。
[31]朱:丹朱,尧的儿子,因为凶顽,尧没有传位给他,而禅位给了舜。象:舜的异母弟,曾与父母合谋,要害死舜。管、蔡:管叔、蔡叔,周武王的两个弟弟。武王死后,成王年幼,由周公摄政。于是,管叔与蔡叔就挟持殷纣王的儿子武庚反叛。周公杀死武庚、管叔,流放了蔡叔。
[32]五伯:即五霸,春秋时代曾经主盟的五位诸侯,他们是齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。伯,音bà,同"霸"。
[33]三王:夏禹、商汤与周文王,他们是夏、商、周三代王朝的奠定者。
[34]子之:战国时期人,任燕王哙的相,曾骗得哙的信任,竟让位给他,致使燕国大乱,齐军趁机而人。
[35]田常:春秋时期人,为齐简公臣,他的才干受到齐简公的信任。但是,他竟杀了简公,立简公弟平公,自以为相,专制齐国国政。
[36]孕妇之墓:殷纣王荒淫无道,曾命人剖开孕妇的腹部,观看胎儿。周武王灭纣王后,曾为被杀孕妇修墓。
[37]晋文:春秋时期晋国国君晋文公,名重耳,公元前636年至公元前628年在位。晋文公当公子时曾受迫害而逃亡国外十九年,得到君位以后,为了巩固政权,他接纳了以前谋刺过他的仇敌寺人披,从而避免了又一场祸乱。雠:音chóu,仇敌。
[38]齐桓用其仇:齐桓公重用管仲,管仲却曾经追随过齐桓公的政敌公子纠。
[39]车裂:酷刑,将人拴绑在几辆车之间,同时驱赶驾车的牛或马,使它们向不同的方向奔跑,从而将人体撕裂。春秋时期,商鞅辅佐秦孝公变法,但侵害了秦国宗室贵族的利益,孝公死后商鞅被陷害而遭车裂。
[40]大夫种:春秋时期越国大夫文种,辅佐越王句践战败吴国,并北上中原争霸,事后却遭到句践疑忌,被赐剑自杀。
[41]禽:通"擒",逮住。
[42]孙叔敖:春秋时期楚国人。楚庄王三次用他为相,他不沾沾自喜,因为知道这是凭自己的才干得来的;三次免去相位,他也不懊恼,因为知道这不是由于自己的过失造成的。
[43]於陵:战国时楚国地。於,音wū。子仲:陈仲子,齐国贵族子弟,隐居于於陵。楚王曾派使者去聘请他为官,他和妻子一起逃走,去替人灌溉菜园。三公:周朝以司马、司徒、司空合称三公,汉朝以丞相、太尉、御史大夫合称三公。此处泛指辅佐国君的高官。
[44]素:由衷的情意。
[45]桀:夏王朝的最后一个君主,是有名的暴君,后被商汤击败,逃亡而死。
[46]跖:盗跖,春秋末期人,相传为绝仁弃智之人。由:许由,上古隐士。相传尧让以天下,许由不受,遂隐于箕山;召为九州长,许由不欲闻之,遂洗耳于颍水之滨。
[47]万乘:天子的代称。乘,音shèng,战车。春秋时期,战车一辆配有马四匹、甲士三名、步卒七十二名。因天子才能拥有万辆战车,故以为代称。
[48]湛:音chén,通"沉",消灭。七族:上至曾祖下至曾孙的亲族。
[49]要离:春秋时吴人。吴王阖闾让他去刺杀政敌庆忌。要离为了取得庆忌信任,假装逃离阖闾,并让阖闾烧死了他的妻子、儿女。燔:音fán,烧。
[50]眄:音miàn,斜视。
[51]蟠木:弯曲的树。柢:音dǐ,树根。
[52]轮囷离奇:盘绕曲折的样子。囷,音qūn,圆仓。
[53]游:宣扬。
[54]羸:音léi,瘦弱。
[55]龙逢:关龙逢,夏朝的贤臣。夏桀王无道,龙逢竭力规劝。夏桀王非但不听从,还将龙逢杀死。逢,音péng。
[56]钧:陶工使用的转轮。