《梦溪笔谈》
祥符①中,禁火。时丁晋公②主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。乃决汴水③入堑中,引诸道④竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿万计。
注释
①祥符:即大中祥符,宋真宗年号。
②丁晋公:丁谓,任过宰相。
③汴水:汴河。
④道:宋朝行政区域名,这里指地方、地区。
译文
大中祥符年间,不能用火。当时由丁晋公负责营建恢复宫室,不想从远处取土,劳民伤财,丁晋公于是下令就在大街上挖地取土,没有几日便挖出好多土,地下也形成很宽很深的沟。接着决开汴水,引水入沟中,成为水渠,将从各地运来的木材等建筑材料,通过竹排木筏由此水渠运至宫门处,用于建造宫室。完工后,却又把废弃的瓦砾石灰土壤及各种杂物填入沟中,又变成原来的街道。这样做了一件事,而成就三件事,凿地成渠,即有了土的来源,又可运送建材,又方便建造宫室,一举三得,总共节省的费用超过亿万。