书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000009

第9章 望岳-Looking at Mountain Tai

望岳

杜甫

岱宗夫如何? 齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

Looking at Mountain Tai

Du Fu

What shall I say about the Mountain Tai?

Further than Qi and Lu its green tracts lie.

The Creator clothes it in divine array;

While its north side shows night, its south side shows day.

With its layers of clouds open hearts rise;

Home-bound birds can be seen with one’s strained eyes.

I wish I could climb to its summit someday

And have of smaller mounts a broad survey.