书城外语英语语篇语法概论
48557500000006

第6章 英语语篇生成的实质(2)

对一个段落来讲每个段落也应有一个相对独立的主题思想和任务。对一个句子而言,一个句子也应表达一个明确的思想。主题关联性是指在思想内容上整个文本的各个段落与整个文本主题有密切的相关性,一个段落的各个句子与该段落的主题有密切的相关性。另外,为让句子表达出一个明确的思想,句子中每个词汇的选择也应与该句子所表达的思想内容有着密切的相关性。而这些词、句、段、篇的明确思想内容的表达都涉及一些方法和技术。

因此,要让一篇英语写作文本表达出一定的思想内容,可并不是使用一些英语语词和语句进行十分随意的简单的堆砌。随意简单的语词和语句的堆砌并不能让一篇文本表达出好的思想内容。因此,英语写作的学习还需要学习一些有关文本内容表达以及英语内容表达方面的一些特定的方法和技术,才能够在英语文本内容表达上达到好的效果。

英语文本内容表达的方法和技术主要有两个方面:一个是文本主题方面的,如主题的体现、主题关联性、文本内容的完整性等;另一方面是文本内容的逻辑连贯性。

(四)英语语篇形式的文本功能

英语语篇的形式包括英语语篇的基本格式、句型、句式、段落结构以及整个文本结构形式,主要指的是相对于英语语篇的内容而言的英语语篇的外在书面形式。

英语语篇的形式是英语文本不可缺少的形体体现,是英语文本内容的载体,是进入文本内容的中介,是整个英语语篇的外壳,说得更为直白一点,英语语篇的形式是给读者眼睛看的,或者说是服务于人的视觉的。

英语语篇的形式就好比一个武术练习者的招式。武术练习者表演出的武术的一招一式虽不是武术练习者的武功本身,但是在武术内行的眼里,却可以看出他的真正的武功实力来。同样,对于英语写作初学者来说,英语语篇的格式和形式也能反映出英语写作者的真实写作水平。

首先,英语语篇的格式反映出写作者的基本英语的书法或文笔素养,如英语书法、大小写、单词换行等。

其次,英语语篇的格式和形式可以反映出写作者的语句能力,如标点符号、大小写等。标点符号、大小写的误用正是一个英语写作者英语语句能力水平有所不足的典型体现,另外,英语语句的句型、句式也属于英语语篇的形式。

再次,英语语篇的形式也反映写作者的语段以及整个文本的构建水平。合理、完整的段落和整个文本的结构形式正是文本构建高水平的体现。

最后,良好的版面安排和设计以及整个文本卷面的整洁,是英语写作者写作水平在文本的外在形象处理上的素质反映。人常言,文若其人,指的就是这层意思。当读者和阅卷者看到的作文的好的版面安排和整洁的卷面,自然会对你的作文产生好感。而对你的文和人产生好的印象,即使没有真正看到你人本身。美的东西常常具有弥漫性,可以从一种事物迁移到相近之物。同样,不美的东西也是如此。

可见,英语语篇的形式对英语写作是相当重要的,它是英语写作学习的基础。因此英语写作学习者不可对此掉以轻心。而在这方面的实际情况则是,很多学习英语写作的学生们并没有对英语语篇的形式给予应有的重视,他们都或多或少地存在着语篇形式方面的这样那样的问题,或英语书写的,或版面的,或卷面的,或语句落段结构的等等。

英语语篇形式的不规范主要表现在大小写、排版式样、书写、标点符号等方面。

(五)语篇的形式和内容的衔接

英语语篇的形式和内容是英语写作文本同一实体的两个方面,二者是不可分割的整体。形式是写作的外形,只有形式而无内容,徒有其表。而只注重内容表达,而没有良好的视觉效果,也难构成一篇好的写作文本。优秀的写作表现出语篇的形式和内容的完美的结合和高度的统一,即写作的形神合一。

语篇的形式和内容进行整合的技术主要包括精练和组织或连贯两个方面。精练指删出与主题无关的或关联较少的内容。这些内容可以是句子中的句子成分或词汇,可以是段落中的某些句子,也可以是整个文章中的某些段落,同时精练还包括用更准确、更恰当表意的词、句、段落去替换那些关联性较差的词、句、段落。组织或连贯的技术主要包括内容的连贯和形式的连贯两个方面。

另外,内容和形式的整合技术还包括要让整个文本在文体特征上保持一致,避免文体风格上的杂乱和不协调情况出现。

三、英语语篇生成的技术性和艺术性

英语语篇存在着技术性和艺术性两个方面。技术性指的是英语写作具有一些较为固定的规范和一些较为固定的方式、方法和策略。英语语篇的技术性在英语写作的三个要素即英语语言本身、英语语篇的形式和英语文本内容表达上都存在着,如在英语语言的实际语用上有一些基本的语法规范,如果不遵循这些规范就会出现语法错误;英语文本的写作形式有一些较为固定的格式要求,如英语字母的大小写、标点符号、字体、版面以及文本的结构要求等;在内容表达上,如英语议论文中如何写引入段、如何写展开段、如何结尾等,另外,某一特定英语文本也有一些内容表达上的要求,如英语正规书信如何写不同部分的内容等,也有一些特定的规范、方式、方法。

英语写作中的这些较为固定的方式、方法和规范十分重要地影响着英语写作的质量。它们是英语写作者十分重要的英语写作知识基础,是英语写作者写作能力的重要构成部分。如果一个英语写作者没有掌握这些属于英语写作技术方面的知识基础,是没法写好英语文本的。因此,英语写作者必须学习和掌握英语写作技术性方面的知识,才能有效提高英语写作能力。

值得庆幸的是,英语写作的技术性方面的知识并不复杂。相反,英语写作在各个方面,特别是在与英语写作本身息息相关的英语文本形式处理和内容表达方面都有一些十分明确和具体的规范要求和方式方法说明,这些要求和说明有很强的可操作性和可模仿性,使得英语写作的学习变得简单容易,极大地增加了英语写作学习的可接近性、可学性和透明性。

而相比之下,中文写作却要模糊得多。如果去查阅一些有关中文写作学习方面的书籍,就会发现里面介绍的一些写作方法,诸如如何“立意”,如何长期“练笔”,以及如何长期“积累写作素材”等,这些方法常常让人难以捉摸,不知从何着手。不仅如此,还容易让学习者在还没有开始正式的写作学习之前,就已经感觉写作的艰难了。这大概是中西方的传统意识文化差异的结果。西方人很早就开始了商业文化,商业文化通俗意义就是做生意,长期做生意铸就的思维自然就是实用主义的思维。什么都讲求看得见,摸得着,直截了当而又简单明了。这也自然反映在写作上。英语写作也因为这些透明而具体的要求而变得容易起来。

因此,在英语写作学习中,学习者只要掌握了这些可依样画葫芦的规范要求即这些技术性方面的知识,英语写作就自然容易了。

可是,任何事物都有两面性。英语写作中的这些技术性知识让英语写作变得可模仿和容易的同时,也使得一些学习者走向极端,过分地去追求英语写作中的技术性的一面。写作中的技术性知识的重要性被放大,于是,一些写作书籍中或网络上便出现了大量的各式各样的写作模板或写作公式,例如在怎样的题目下应怎样开头,怎样展开,又怎样结尾。这样,英语写作的学习以及英语学习本身变得呆板而毫无生机,千篇一律,这不仅于写作能力的提高无益,更是扼杀了写作所应有的乐趣和创造性。因此,也使不少英语学习者变得急功近利,把记背那些从语词到语句的作文写作模板或写作公式当成了最根本的英语写作学习方法。对英语写作的方法或技巧性的东西过分注重。这实际上误入了英语写作的歧途。甚至有些同学还奢望某一本教科书或写作教师能够传授一种立竿见影的英语写作方法,其结果,与本是简单易学的英语写作擦肩而过,越走越远。除了记住几篇渐渐忘却而模糊的呆板的语句作文公式外,什么也不知道。

在这种情况下,一部分英语学习者就将那些把英语写作方法和技巧固化下来的英语写作模板当成了英语写作的万能钥匙或灵丹妙药。写出来的东西简直就是从模板里出来的产品,同样的结构,同样的思路,同样的语句,要多无聊有多无聊。如果英语作文的本质竟在于此,那么凭什么来判别写作水平的高低呢?如果有写作水平的高低之分的话,那也最多不过是谁的英语书法好、谁的词汇丰富一些等并不在根本上关乎英语写作水平高低的细枝末节上的区别而已,这显然不能代表真正的英语写作。

英语写作,和其他所有事情一样,都有其自身的规律。英语写作的技术性知识使得英语写作的学习和写作本身有迹可循,有法可依,使英语写作变得容易。从这个角度来讲,英语写作是一门技术。但是英语写作还有它的另一面,那就是它的艺术性。英语写作又是一门艺术。一切文学作品都是写作的结果。毫无疑问,文学作品是属于艺术的产品。事实上,除了文学作品,如诗歌、戏剧、小说等之外,其他一般的写作也都具有艺术性的一面。

英语写作的艺术性体现英语写作的各个基本面上。其实英语语言的运用本身,如遣词造句、英语写作文本的形式结构的处理以及文本内容的表达等都可反映出写作的艺术性,这几个方面都有足够的空间发挥写作的艺术性。

首先,在英语语言的运用上,表达同一思想内容,常常完全可以采用不同的语句结构、不同的词汇,而产生不同的语义表达效果。

在文本写作形式上,良好的卷面、良好的英语书法是让写作的艺术性得以发挥的无限空间。另外,在写作的结构形式上也是如此,文本的结构形式就好比量体裁衣,同样的布料可以做出不一样形式的衣服。为求达到同样的文本内容表达的目的,也可以写出不同的得体的英语文本形式。文本的结构形式也好比人的身体外形,不同的结构比例也给人不一样的视觉感受。

在文本内容的表达上,不同的写作者也尽可以有不同的思想内容表达,而不同的思想内容的表达正是文本写作的闪光点所在。这点正是写作的艺术性表现所在。同一题目下,不同的人应有不同的思想。不同的人由于不同的生活背景、不同的思想构成、不同的社会认知等,当然应有不同的思想观点和情感。因此,同一文章题目下,尽可产生不同的思想表达。只要写作者恰当地、准确地表达出了文本的主要思想和观点,恰当地履行了应有的文本功能而又言之成理,都可以是好文章。

写作的艺术性在相当程度上,也是文本写作的灵变性,它是与文本写作的技术性相对应的,是从另一角度反映文本写作质量的一个重要参照标准。