范仲淹
原文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣,然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此;览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊;上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里;浮光耀金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极?登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤?噫!微斯人,吾谁与归?
译文
庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州任知州。到了第二年,政事顺利,士民安乐,各种废弛的事业都兴办起来。于是就重新修整岳阳楼,扩建了它旧有的规模,把唐代贤人、当今名士的诗赋铭刻在楼上。托付我写篇文章来记叙这件事。
我看到那岳州巴陵郡的美好景致,就集中在洞庭这一片湖上。它衔着远处的山峦,吞下奔腾的长江,浩浩荡荡,湖面辽阔望不到边涯。早晨旭日照耀,傍晚暮霭凝聚,真是气象万千。这就是岳阳楼最壮观的景致啊,前人的描述已经是很具体、很全面的了。然而它北面连通着巫峡,南面延伸到潇湘,贬谪的官员,同雅的文士,常集聚在这儿,观览景物而产生的感情,能够没有差异吗?
且说那阴雨连绵,数月不晴,寒冷的大风呼呼狂叫,混浊的波浪排击长空,日月星辰隐蔽了光芒,峰峦山陵潜藏起身影;商人旅客不能通行,桅杆倾倒,楫篙折断;傍晚笼照着一片昏暗,猛虎长啸,哀猿啼鸣。这时登上这座岳阳楼,就会想到自己远离朝廷,怀念家乡,担心谗毁,害怕讥刺,眼里看到的都是冷落萧条的景象,百感交集,而心中的悲哀油然而生啊!
至于那春光融和,艳阳高照,水天相映,碧波万顷;水鸟飞翔栖落,鱼儿浮沉游泳;岸边和小洲上的芳草,浓绿嫩青十分茂盛。夜里,那长空烟雾消散,千里皓月当空,风起时银光浮动,金波跳跃,水静时明月倒影犹如白璧沉浸在湖中;渔歌啊此唱彼和,这种乐趣真是无穷!这时,登上这座岳阳楼,便会心胸开阔,精神愉快,恩宠和屈辱一并忘怀,手持酒杯临风而立,心中充满无限喜悦啊!
啊!我曾经探求古代品德高尚的人的想法,发现有和上述两种不同的感情,这是为什么呢?他们不为外界境遇的顺利而高兴,不为个人遭际的坎坷而悲伤。在朝廷中身居高位就为人民而忧虑,在山野中隐居为民就为君王而担心。这样进身为官也忧虑,退职田野也忧虑,那么什么时候会快乐呢?他们必定会说:在天下之人忧虑之前而忧虑,在天下之人快乐之后而快乐”吧?啊!没有这样品德高尚的人,我和谁交游呢!
解读
岳阳楼在今湖南岳阳城西,高三层,从楼上俯瞰碧波万顷的洞庭湖,景物十分壮观。岳阳楼开始建于唐朝初年,北宋滕子京为巴陵郡守时,主持重修,并请范仲淹作《岳阳楼记》以表示纪念。由于范仲淹的纪念文章写得很好,成为千古名篇,因而岳阳楼也就闻名于天下。
《岳阳楼记》作于庆历六年九月十五日,当时正值“庆历新政”变法运动失败,作者被贬,谪居外地。文章通过对历史上那些“迁客骚人”只局限于个人狭窄圈子里的思想感情的批评,表达了作者自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的心胸和抱负。这种思想,不仅对当时因变法革新运动失败而被贬的作者自己和他的同事们,具有巨大的鞭策和鼓舞作用,就是对于后世的一切有志之士也有很大影响。
为了充分表达主题思想,作者采用写景和议论相结合的表现手法。语言简洁,形象生动;骈散结合,波澜起伏,富有节奏感。本文在写景散文中别具一格。
活学活用
在古文中,《岳阳楼记》是一篇声誉极高的传世之作,现已成为中学语文教材的保留篇目之一。之所以如此,不仅是因为它在选材、构思等方面确实不同凡响,而且因为本文中作者所提出的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这一名句已成为人们公认的座右铭。
文章先从作者的写作动机谈起,然后再介绍重修后的岳阳楼的“大观”,由“大观”自然而然地引出了不同心情的游客的“感极而悲”和“其喜洋洋”的截然相反的情绪。最后,作者巧妙地借“古仁人之心”批评了“喜”、“悲”的表现,用画龙点睛之笔道出了个人理想的最高境界,收到了令人折服、称叹的效果。这样的安排,妙就妙在顺理成章,毫无牵强之感。
岳阳楼是个驰名四方的景点,既然是为它作“记”,那就离不开写景。全文的写景共有三处:第二段中是写它的一般景观,着重描摹出“气象万千”的雄伟场面。第三段中则是写它在天气恶劣时的凄凉情景。第四段里又写出它在春和日丽时的美好面貌。这三处的写法各有不同,是和其写作目的相适应的。特别是在第三、四段中,作者完全采用了对比的手法刻画出了不同的场面。从而紧密地呼应了游客们“览物之情,得无异乎”的观点。
在用词方面,作者的雕琢功力确实不凡。全文词汇较丰富,又多用对偶句(第三、四段中的对偶句用的是骈体文句法,这也是本文写法上的特点之一)。如“衔远山,吞长江”写出了岳阳楼的宏伟气势,“北通巫峡,南极潇湘”写出了它正处于商旅通衢,“日星隐曜,山岳潜形”写的是阴天时的情形,“上下天光,一碧万顷”写的是晴天下的景观,如此等等,不胜枚举。这些对偶句紧密地配合了人物的思想感情,使文章的说服力更加强烈。
最后还应指出的是,作者在写作本文时,已经被贬斥在外,本身也是个“去国怀乡”之人。正是由于本身的处境,他才能体会到“迁客”的衷肠。在这样的处境下,他能做到“不以物喜,不以己悲”,这也是不容易的。至于他提到的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”更是至高无上的思想境界,已被千百年来的仁人志士奉为座右铭。