书城文学唐诗宋词三百首
2469400000013

第13章

②红浪:红色的被子乱摊在床上,有如波浪。

③宝奁:贵重的梳妆镜匣。

④阳关:语出唐朝王维《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。

⑤武陵:地名。这里借指丈夫所去的地方。

休休!这回去也,千万遍阳关,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。

译算了!算了!既然这次丈夫一定要走,就算唱上一万遍《阳关三叠》,也无法把他留住。丈夫要去的地方很远,剩下我独守空楼。只有那楼前的流水,知道我整日注视。只是就在我注视的地方,从今以后,又添了一段新愁。

声声慢

①凄凄:悲伤的样子。

②戚戚:忧虑的样子。

130③乍暖还寒:忽冷忽热。乍,

初、冈。

④怎生:怎样。生,语气助词,没有实在意义。

⑤次第:光景、情景。

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

译我四处寻觅啊,可到处都冷冷清清,这使我原本悲戚的心儿更加忧伤。忽冷忽热的气候,最难保养身体。虽然喝了几杯淡酒,但也无法抵挡傍晚时清冷的风。正在伤心的时候,一群大雁向南飞去,却好像是旧日的相识。

满地黄花堆积,憔悴损、如今有谁堪摘。守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。

译地上凋落的菊花寂寞地堆积着,多么樵悴啊,如今还有谁忍心去摘呢?独自一人坐在窗边,怎样才能挨到入夜?在这令人伤怀的黄昏时分,梧桐叶纷纷飘落,再加上又下起了绵绵细雨。此情此景,一个愁字怎能概括得了啊!

李清

落日熔金,暮云合璧,人在何处?

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

译落日的颜色好像熔化的金属,暮云汇合,像璧玉一样合成一块,我身在何处?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲声声幽怨,春天的气息怎么样了?元宵佳节,天气暖洋洋的,又怎能知道转眼不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来邀请,我只是婉言谢绝。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。不如向帘儿底下,听人笑语。

①落日熔金:落日的颜色好像熔化的金属。

②暮云合璧:暮云汇合,像璧玉一样合成一块。

③吹梅笛怨:指笛子吹出幽怨的《梅花落》。

④中州:今河南省,这里指北宋都城汴京。

⑤三五:古人常称阴历十五为“三五,这里指元宵节。

⑥铺翠冠儿:上面装饰着翠羽的女式帽子。

⑦抢金雪柳:元宵节女子头上的装饰。

译当初在京都,闺中有许多闲暇,但我最看重元宵节。帽子上装饰着翠羽,头上还带着许多饰品,个个打扮得非常美丽。如今容颜憔悴,头发凌乱,更怕在夜间出去。不如去帘子底下,听一听别人的欢声笑语。

陈与义

(公元109阵一-元113阵)

字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人。诗词均有感喟国事之作。

①楚词:即楚辞,由楚国诗人屈原等创造的一种诗歌形式。

②午日:即端午节,农历五月初五。

③节序:节令。

④歌罢:指高咏《楚辞》已完。

⑤戎葵:蜀葵,花似木槿。

⑥试浇桥下水:把酒倒在江中,表示对屈原的悼念。

与义临江仙

高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。

榴花不似舞裙红,无人知此意,歌罢满帘风。

译我在端午节这天高声吟诵《楚辞》,感叹自己只是一个漂泊异乡的匆匆过客。石榴花不及舞裙红得可爱,我此时的心情也没人能理解。吟诵完《楚辞》后,只有微微清风阵阵在身旁吹过。

万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中。

译万事皆休,只有一身旧病,墙东的蜀葵仿佛也在嘲笑我。杯中的酒和去年的差不多,我把它倒在江中,让它随着江水流到湘江去吧。

陈与义临江仙

忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。

长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。

译回忆从前,曾在午桥桥上豪饮,在座的大多是杰出的英雄。时间如流水般悄无声息地逝去,在杏花稀疏的影子里,我们通宵吹笛玩乐。

二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今多少事,渔唱起三更。

①午桥:桥名,在洛阳县南十里外。

②长沟:指时间如流水般逝去。

③小阁:作者在杭州的住所。

④渔唱:打渔人的歌。这里指作者叹惜前朝兴废的历史。

⑤三更:午夜。更,古代夜间的计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。

译二十多年恍如一场梦,我现在虽然还活在世上,但想起当年那动乱的场面心里便后怕。如今我闲来无事登上小楼,看那雨后新出的美景,感叹古今多少兴衰往事,只能交与那些夜半即起的渔翁去说唱了。

石州慢

寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。

溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。

天涯旧恨,试看几许消魂?

长亭门外山重叠。

不尽眼中青,是愁来时节。

译寒水渐渐消退,春意渐又复苏,沙洲烟雾弥漫。天气晴朗,溪边的新梅散发阵阵香气,一枝枝梅花竞相开放。独自漂泊天涯,心中充满无限怨恨,谁知道我有多么伤心难过?长亭门外,群山重叠。眼前是望不到头的青青远山,现在正是令人忧愁的时节。

情切,画楼深闭,想见东风,暗消肌雪。孤负枕前云雨,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得再相逢,恰经年离别。

译情思切切呀,只有紧闭画楼的房门,因为想念春风,身形已悄悄瘦损。我辜负了你的深情,让你独守闺中,浪费大好青春。我归心似箭,恨不得立刻就来到你面前,述说别后的无限凄凉。到我们再次相逢的时候,恰好分离了一年。

张元干

(公元1091年~约公元117啤:

字仲宗,自号芦川居士、真隐山人,福州(今属福建!人。早年词风婉媚,南渡后,多写时事,感怀国事,词风豪放,为辛派词人之先驱。

①寒水依痕:化用唐朝杜甫《冬深》诗:“早露随类影,寒水各依痕。

②消魂:极度伤心。

③肌雪:指人的皮肤洁白如雪。

④孤负:同“辜负

⑤云雨:指男女相爱。

⑥经年:周年。

岳飞

满江红

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

译我怒气冲天,独自登高凭栏,疾风骤雨刚刚停歇。

我抬头远望,禁不住仰天长啸,以抒发满腔报国之情。

三十多年的功名如同尘土,八千里路途经过多少风云。

不要空将青春消磨,等到年老时徒自悲伤。

靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭。

驾长车、踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虚肉,笑谈渴饮匈奴血,收拾旧山河,朝天阙。

待从头

岳飞

(公元110难」々元114弈)

字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。抗金名将,以不附和议,被秦桧害死。孝宗时复官,谥武穆。宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。

①怒发冲冠:头发竖直,顶起帽子。形容盛怒。

②潇潇:形容风急雨骤。

③长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,是古人的一种抒情之举。

④等闲:轻易,随便。

⑤靖康耻:宋钦宗靖康二年(公元1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

⑥贺兰山:在今宁夏。

⑦天阙:宫殿前的楼观。

译靖康年间的奇耻大辱,至今还没有洗刷掉。作为国家的臣子,我满怀悲愤,这愤恨啊,什么时候才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。我满怀壮志,发誓要吃敌人的肉、喝敌人的血。等我重新收复旧日的山河,再带着捷报回朝廷报喜。

好事近

汴京赐宴闻教坊乐有感

凝碧旧池头,一听管弦凄切。

多少梨园声在,总不堪华发。

译想起往日御花园中的池苑,听到过去宫中熟悉的乐音,我总感到无限凄凉。里面有多少当年梨园的曲调,一声声,直令我这白发老人难掩忧愁。

杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人鸣咽。

译乱世之间,杏花也无处可逃,只有独自依傍着荒野默默开放,没有人欣赏和怜惜。只有皇城外的护城河中的水声,知道人心中的忧伤。

忆王孙春词

萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。

译草木茂盛,仿佛也忆念着在外的朋友。我登上高楼,向远处眺望,黯自伤怀。杜鹃的叫声悲悲切切,叫人不忍再听闻。天色已是将近黄昏十分,无情的风雨把梨花吹落满地,我只好紧紧地关上院门。

韩元吉

(公元1118年一公元1187年)

字无咎,号南涧,开封雍丘

人。曾与张元干、张孝祥、范成大、陆游、辛弃疾等以词唱和。

①好事近:词牌名,又名依秋千、钓船笛、翠园枝。双调45字。

②教坊:皇家的音乐舞蹈机构。

③凝碧池:洛阳为唐朝东都。

御花园有芳树、金谷二亭与凝碧池。

④梨园:唐玄宗于梨园教练大批乐工、宫女乐曲,称之为“皇帝梨园子弟“,后世因称剧场为“梨园

⑤御沟:皇城外的护城河。

李重元

(生卒年不详)

北宋间人,《全宋词》收其《忆王孙》词四首,分别咏舂、夏、秋、冬四季。

①忆王孙:词牌名。

②萋萋:草木茂盛的样子。

③王孙:旧诗词中对男子的称呼。

④杜宇:即杜鹃。

算子咏梅

驿外断桥边,寂寞开无主黄昏独自愁,更着风和雨。

已是

译梅花在驿站外的断桥边寂寞地开放,无人欣赏。时间已经是黄昏的时候,它独自品尝孤寂的愁苦,又遭到狂风急雨的侵袭。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

译它在悬崖百丈冰的严冬傲然开放,是为人间报告春的到来,而并非有意苦苦地争夺春光,听凭着群芳心生嫉妒。梅花遭风雨袭击后,即使飘零凋落,化为泥土,又被车马碾作尘埃,但清香淡雅、与世无争的高尚品质,依然如故。

陆游

(公元112阵元121阵:

字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。主张抗战,曾投身军旅生活。一生创作诗歌,今存9000多首,内容极为丰富。

①驿:古代官办的交通站。

②开无主:指野梅。借喻自己政治上无所依附。

③更着:又加上。

④一任:任凭,不在乎。

⑤群芳:普通的花卉,此处喻指政界中的群小。

⑥硕:轧碎。

眼儿妮

萍“道中乍睛,卧舆中’困甚,小憩柳塘。

译在去萍“的路上天突然睛了,我躺在肩舆里’困极了,就在柳塘边小睡了一会儿。

酣酣日脚紫烟浮,妍暖破轻袭。困人天色,醉人花气,午梦扶头。

译暖洋洋的日光透过飘浮的紫云照射下来,风和日丽,敞开了皮衣。天气使人困倦,花香令人陶醉,午睡时梦见扶头酒。

春佣恰似春塘水,一片毂纹愁。溶溶泄泄,东风无力,欲皱还休。

译春日的佣懒恰似池塘里的春水,水面上的波纹就像泛起的春愁。水波缓缓流动,东风轻拂,水面像要皱起微波又将微波抹去。

范成大

(公元1126年一公元1193年)

字致能,号石湖居士,苏州吴县(今属江苏)人。诗多关心时政民生之作,词风清逸淡远。

①萍乡:县名,今属江西省。

②舆:肩舆,用人力抬的代步工具,犹后来的轿子。

③酣酣:形容浓烈的样子。

④日脚:透过云层照射下的日光。

⑤妍暖:风和日丽。

⑥破轻裘:敞开皮衣。

⑦扶头:“扶头酒的简称,指易醉之酒。这里比喻花气浓香。

⑧縠纹:像皱纱似的波纹。毂,

有皱纹的纱布。

⑨溶溶泄泄:缓缓流动的样子。

程域

夜来风雨匆匆,故园定是花无几。

愁多愁极,等闲孤负,一年芳意。

柳困花佣,杏青梅小,对人容易。

算好春长在,好花长见,元只是、人憔、伴。

译昨夜风急雨骤,故乡园中的花朵一定落得差不多了。我满腹忧愁,无心体会这大好舂光。困倦的柳树、慵懒的桃花,青青的杏子,小小的梅子,舂光就这样飞逝而去。就算舂天长在,鲜花也长开不败,但人已是日渐憔悴了。

程该

(生卒年不详)

字正伯,眉山(今属四川)人。诗文俱佳,词风凄婉锦丽。

①等闲:随便,随意。

②慵:懒惰。

③容易:指时光匆匆。

④池南:池阳之南,指蜀地。

⑤星星:比喻白发。

⑥拚:舍弃,不顾一切。

回首池南旧事,恨星星、不堪重记。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。

译回想蜀地的旧事,可惜鬓发斑白,不堪回首往事。现如今只有一双赏花的老眼,常常流下伤感岁月流逝的泪水。我并不怕花儿凋谢,只担心自己衰老。趁着这美好的时光,我要挽留白云和清风,让它们陪我大醉一场。

刘过

(公元1154年一公元1206年)

字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。与陆游、辛弃疾、陈亮等交往,词风豪放激越。

安远楼小集!侑脇歌板之姬黄其姓者!乞词于龙洲道人!为赋此“同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容,时八月五曰也“

①安远楼:又名南楼,在武昌。

②小集:小宴。

③1有觞:劝酒。

④歌板:执板而歌。

⑤龙洲道人:作者的号。

⑥黄鹤断矶:黄鹤矶,在湖北武汉蛇山,上有黄鹤楼。

⑦浑是:全是?

译我和朋友扪在安远楼聚会,筵席上,一位姓黄的歌女请我作一首词,我便当场创作此篇。当时参加聚会的有柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容,时间是八月五曰。

芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几曰,又中秋。

译水中的平地上落满芦苇的枯叶,浅浅的寒水在沙滩上流淌。20年后,我又路过这南楼旧地。柳树下的小舟还没有系稳,我就迫不及待来到故地,因为再过几天就是中秋节了。

黄鹤断肌头,故人曾到否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。

译黄鹤矶头早已残破不堪,不知我的老朋友来过没有?眼前是苍凉的旧日山水,使人平添无尽新愁。想要买来桂花,带着美酒一同泛舟游览,但终究没有了少年时的豪迈意气。

姜夔

丁未冬过吴淞作

燕雁无心,太湖西畔随云去。

数峰清苦,商略黄昏雨。

译从北方飞来的鸿雁,都是那么无心无愁,在太湖的西畔飞翔,从云间向天边飞去。湖边的一座座山峰冷清孤独地矗立在那里,仿佛在商讨黄昏时能不能下雨。

第四桥边,拟共天随住。今何许?凭阑怀古,残柳参差舞。

译我真想和陆龟蒙一同隐居在甘泉桥边,自由自在,不随人俯仰。问现在是哪一年?我扶着栏杆向远方极目眺望,想起许多久远的往事,心中更是起伏难平,只见残柳在西风中飘拂,已成了一道永恒的风景。

(约公元1155年一公元1209年)字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西波阳)人。常与当时诗人词客交游,工诗,尤以词称。精通音律,词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。

①燕雁:指从北方飞来的鸿雁。

②太湖:江苏境内的大湖泊。

③商略:商讨,这里是酝酿之意。

④第四桥:即吴松城外的甘泉桥。

唐代陆龟蒙,自号天随

⑤天随:子。

⑥许:

何处,何时。

姜夔

鹧鸿天元夕有所梦

肥水东流无尽期,当初不合种相思。

梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。

译肥水绵绵不绝向东徜徉流去,早知今日会分离啊,当初就不该动了相思情意。梦里的相见终比不上画像清晰,而这样的春梦也常常被山鸟清脆的啼声惊起。

春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。

译春草还没变绿,我的鬓发早已斑白,我们离别得太久,悲伤已经渐渐淡去。每年元宵放灯的时候,你我总是相隔两地,相思的心情只有我们独自体味。

①元夕:农历正月十五元宵节。

②肥水:源出安徽合肥紫蓬山,分东、西两支,这里指向东流经合肥入巢湖的一支。

③不合:不该。

④种相思:留下相思之情,指动情又分别。

⑤丹青:绘画用的两种颜色,通常用于泛指图画。这里指所恋之人的画像。

⑥红莲夜:元宵灯节。红莲,指花灯,宋时欧阳修《元夕词》中有“纤手染香罗,剪红莲满城开遍“的词句。

踏莎行

①沔:今湖北汉阳。自沔东来!丁末元曰至金陵江上!感梦而作“