刘介廉是我国清朝初年的一位伊斯兰经学大师,他的译著很多,并对以后中国伊斯兰文化产生巨大影响。
刘介廉名智,介廉为其字,号为一斋。大约生于康熙三年(1664年),卒于雍正八年(1730年)。刘智出生在江苏金陵(今南京市)一个回族的家庭里。父亲刘三杰是虔诚的穆斯林,对伊斯兰文化有浓厚的兴趣,曾着过《清真教说》一书。伊斯兰学者张中、伍遵契、马注等曾游学金陵,三杰与他们交往甚密,经常在一起读经论道,他还为马注校订《清真指南》一书的全稿。三杰有志于译著经书,只因力量不及,未能如愿。刘智继承父亲的遗志,发愤攻读阿拉伯文和波斯文,刻苦钻研伊斯兰要典,并潜心阅读中国古代的诸子群书(即儒家著作)和道佛两教的书籍。为了治学,他离开繁华的都市,幽居于山林之中;为了着述,他不辞劳苦,负笈远游鲁燕豫皖等省,访师求经,精心考察研究。由于多年的艰苦奋斗,刘智为之付出的辛勤劳动,终于结出了累累的硕果。他首先精通了阿拉伯文和波斯文,为研究伊斯兰典籍和译著打下了基础。他的译著多达数百卷。他的代表作为《天方典礼》、《天方性理》和《天方至圣实录》。《天方典礼》是一部完整的天方礼法书,是“明教之书”,因为篇幅浩繁,刘智择其精要,取名《天方典礼择要》。《天方性理》是一部论述天人性命的书,亦即“明道之书”,它有本经,有图说,表述了刘智的宗教理论体系。《天方至圣实录》是一部记述穆罕默德生平事迹的著作,用刘智的话说,“以明教道渊源之自出,而示天下以证道之全体也。”另外,刘智还着有《天方字典解义》、《天方三字经注释》、《天方三字幼义》、《五功释义》、《天方礼经》、《礼书五功义》、《五更月偈》等书。这些多是小册子,是刘智专为初学伊斯兰文化的人写的。刘智的这些汉文译著,颇受广大穆斯林的欢迎,被称为中国伊斯兰教的汉文“开塔布”(即“汉经”),是中国伊斯兰文化的宝贵遗产。
刘智译著经书的中心思想,在于阐扬伊斯兰学问,正如他自己所说的,“会通诸家而折中于天方之学”,“是书皆天方之语”。这就是说,他的译著都是以天方的伊斯兰经典作为依据,“非敢以私意穿凿掺杂其中也”。刘智的治学方法严谨,他的译著有正文,有注释,有考证,有集览,有附论,有实义,也有广义,以天方经典为根据,融会中国的“儒者之语”,采辑而成。他博览群书,译文精辟准确,即不失天方原经文的意义,又与中国传统文化相吻合。可以说,刘智是正式沟通伊斯兰文化与儒家学说的第一人。正如他在《天方性理·自序》中所说,他“恍然有会于天方之经,大同孔孟之旨也。”
刘智的宗教著作对其后的中国伊斯兰文化影响深远。一些教派从他的译著中吸取了“营养”,得到复兴与发展。这些教派,除了遵奉天经和奉行天命五功外,对于刘智的宗教学说推崇备至。如甘肃“西道堂”的宗旨这样写道:“根据清真教义,并祖述清真教正统,以宣扬金陵介廉氏主张和学说,而以本国文化发扬清真教学理,务使本国同胞了解清真教义为宗旨。”1948年4月“西道堂”重刊刘智《五功释义》一书时,敏志道写的序言中称“刘介廉先生得道之至诚,以达乎至人之域矣。”不少穆斯林尊称刘智为“介廉巴巴”或“介廉老人家”。
总之,刘介廉的伊斯兰译著是丰富的,他的宗教理论影响颇大,他站在中国穆斯林的立场,从维护中华民族优良文化的角度来介绍伊斯兰文化的。他的所作所为,既推动了中国穆斯林文化的普及和发展,也促进了中国和阿拉伯国家之间的文化交流。刘介廉被公认为是我国清代的一名伊斯兰经学大师。