【原文】
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。
【注释】
①蔽芾:指树木茂盛。②甘棠:即棠梨树。③翦:同“剪”,指修剪、除去。④召伯:姓姬名虎,是西周的开国元勋。⑤茇:草屋。此处指居住。⑥败:毁坏。⑦拜:同“拔”,指拔除,除去。⑧说:休息,停歇。
【译文】
茂盛的棠梨树,不要修剪不要砍伐,召伯曾在树下居住。
茂盛的棠梨树,不要修剪不要破坏,召伯曾在树下休息。
茂盛的棠梨树,不要修剪不要拔掉,召伯曾在树下停歇。
【启示】
召伯是西周时期杰出的政治家、军事家和外交家,他历经文王、武王、成王、康王四代,为开创和巩固周王朝立下了汗马功劳。召伯一生奉行德政,经常不辞辛劳,巡行民间,体察民情。有一次,召公来到现在的邵阳市东郊,看到一株高大的甘棠树,他便坐在树下,宣布周朝政令,并当场办理民间的诉讼案件。人民非常崇敬召公,在他去世后,就将这棵甘棠树当做召公的象征,予以保护和怀念。
【典故】
子罕拒不受玉子罕是春秋时期人,当时他任宋国的司城,主管城市建筑和车服器械的制造。这是一个可以捞钱的肥差,因为有些人为了承包工程,总想着用财物到子罕那里买个人情。然而子罕却品质高洁,不收礼物。
一次,一个负责开荒石的石工带着一块美玉来到子罕家,声称这块美玉是自己开采石头时采出来的,并说自己是庸俗之辈,不懂欣赏高雅之物,所以决定将这块美玉献给子罕。
子罕一见美玉,拒不接受。石工认为子罕不识美玉,就明白无误地告诉子罕:“我曾拿着这块美玉让玉器匠鉴别过,玉器匠经过仔细鉴别,断定这块美玉是真正的宝物,我这才敢冒昧地献给你。”
子罕说:“我以廉洁不贪为宝,您以玉石为宝。如果您把玉石献给了我,那我失去了廉洁,您失去了玉石,咱们两人就都把自己的宝物丢掉了。与其使咱们都有所失,还不如您将玉石拿回,我把廉洁保持下来,这样,咱们就都拥有了自己的宝物,这不很好吗?”
石工听子罕这么一说,也就不好再多说什么,只好拿着玉石灰溜溜地走了。
像子罕这样以廉为宝的好官,才是拥有世界上最珍贵的宝物。他们的宝物是无价的。他们清廉自守的高尚品格让黎民百姓肃然起敬,让行贿者望而却步。历史是会永远地记住他们和颂扬他们的。