书城哲学看哪,这人;查拉斯图拉如是说
36546000000062

第62章 六十二 求救的叫喊

第二天,查拉斯图拉仍然坐在他的洞府前面的岩石上,同时他的动物游猎在外,将新鲜的蜜和食物带回家来:因为查拉斯图拉已用尽、耗尽他旧有的蜜的最

后一滴。但当他如是坐着,手中执着一根杖,在地上描画着他身体的影子并且寻思,

——真的,不是寻思着自己和自己的影子,

——但即刻他警跳而后退:因为

他看见别的一个影子在他自己影子的旁边。

但他立刻回头细看,看哪,一个预言家站在他的旁边,就是那个在他的桌子上,他给与吃喝的人,那伟大倦怠之说教者,他教人:“一切都一样,无物有一刻的价值,世界无意义,知识使人窒息。”但他的面容已较那时改变;当查拉斯图拉观察到他的眼光,他的心又惊跳起来:有这多的恶的预言和黯灰的光辉流露在那人的脸上。

这预言家知道了查拉斯图拉的意思,即用自己的手揩拭了自己的脸,好像要揩掉了那些东西似的;查拉斯图拉也揩拭了自己的脸。两人都振作了自己,于是重新握手,表示愿意重新认识。

“欢迎你来这里,”查拉斯图拉说,“你伟大倦怠之预言者,从前你是我的同食者和宾客不当是徒然的。今天再同我吃喝,并且原谅一个幸福的老人和你同桌!”——“一个幸福的老人么?”预言家回答并且摇头,“哦,查拉斯图拉,无论现在你是谁,将来你是谁,你总是在这里的高空中很久了,——一会儿你的小舟

当不能停在陆上了!”——“然则我现在停在陆地上了么?”——查拉斯图拉笑着发问。

——“波涛汹涌,环绕着你的山了!”预言家回答,“汹涌又汹涌,绝望而悲愁之波涛:即刻将颠覆了你的小舟并冲去了你。”——因此查拉斯图拉沉默而惊奇。

——“你没有听见什么?”预言家继续说,“那不是一种喧声,一种咆吼正从巨壑奔突上来了么?”——查拉斯图拉又沉默而静听:于是他听到一种凄长的叫喊,巨壑却互相呼应、叫喊,不愿保留了这声音,那是这样的哀楚。“你恶之预言家哟!”查拉斯图拉究竟说出来了,“那是一种求救的叫喊,是一个人的叫喊,那会是从黑暗的海上来的么?但人类的绝望于我算什么!我的罪恶,为我保留着的最后的罪恶,

——

或者你知道它叫什么名称的吧?”

“慈悲吧!”预言家洋洋得意地回答,并高举起两手———“哦,查拉斯图拉,

我来就要引诱你到你的最后的罪恶!”

这些话还没有说完,绝望的叫喊又听到了,声音更凄长,更苦楚,更可怕,也更逼近了。“你听见了么?你听见了么?哦,查拉斯图拉?”这预言家叫起来,“这是向着你的叫喊,它叫着你,来呀!来呀!来呀!已是时候,已是最急切的时候了!”

因此查拉斯图拉沉默了,困恼而踌躇;最后他发问,如同一个心中犹豫的人:“那向我叫喊的是谁呢!”

“但你是知道的,”预言家热烈地说,“为什么你蒙蔽了自己呢?那向你叫喊的是高人呀!”

“高人么?”查拉斯图拉愕然叫出:“高人么?他要什么?他要这里的什么呢?”—

——他的皮肤已为他的汗所湿透了。

这预言家对于查拉斯图拉的惊愕,并不回答,只是谛听着深处。很久,彼此都无声,他回头看,看见查拉斯图拉站着发抖。

“哦,查拉斯图拉,”他悲愁地说,“你站在那里不像一个为幸福而晕眩了的人:你必须跳舞,否则,你要跌倒了!

但即使你在我面前跳舞,跳着你所有的步法。也没有一人会说:‘看哪,这里跳舞着最后的幸福的人!’

来到这高处,觅‘这样一个人

’的人将是徒然的了:真的,他只觅到了洞府,洞府之中的洞府,遁世者的隐居处:并不是幸运有金矿,也不是宝库,也不是幸福的新矿脉。

幸福,

——一个人怎能从这样活埋和遁世的人们中寻觅到幸福!我必须在幸福岛上,在遥远而不知名的海上寻求最后的幸福么?

但一切都相似,无物有一刻价值,一切寻求都是徒然,不会有任何幸福岛!”

这预言家如是悲欢;但查拉斯图拉,以他的最后的悲欢,更成为明察而确信,如同一个从深坑到了光明里的人!“否!否啊!第三个的否!”他大声呼叫,并捋着他的胡子,

——“我比你更清楚,仍然有着幸福岛!因此,闭着嘴,你悲愁之风袋哟!

你午前的雨云,停止了下雨吧!我不是站在这里为你的悲愁所浇湿,淋漓如一只狗了么?

现在我摇震我自己,且离开你,我可以晾干了我自己,为此,你别惊奇!你以为,我好像是无朝堂礼么?但这就是我的朝堂。

关于高人,好吧!我即刻到那边的森林中寻觅他,因他的叫喊自那里来。或者他被恶兽围困了。

但在我的领域内,他不当在我的领域内受害!真的,在我这里,有着这多的

恶兽!”

说了这话,查拉斯图拉转身就走。但预言家说:“哦,查拉斯图拉哟,原来你是一个恶汉!

我很知道:你愿意舍弃我!你宁肯跑到森林里面寻伺恶兽!

但那对你有什么好处?在晚间你又要有我了,我坐在你洞府里,隐忍、沉重如同木头,

——且期待着你!”

“就如此吧!”查拉斯图拉一面走一面回答,“我的宾客也是我的朋友,在我的洞府里,所属于我的,也属于你!

你会在其中觅到了蜜,吮吸它,你灰黑的熊,使你的灵魂甘甜:因为我们两人在晚间当有快乐的聚会。

快乐而欢喜,因为白昼已经完结!你自己当和着我的歌声跳舞,如同我的跳舞的熊!

你不相信这么?你摇头么?好吧!好吧,我的老熊!我也是一个预言家。”———

查拉斯图拉如是说。