书城亲子家教名臣名儒家训
4380700000074

第74章 林则徐家训(7)

而且还可以重温过去的学业,读前人之文章,使学识有所长进。男儿读书,本来是为了对君主尽力,对民众有益,四十岁做官还不为迟。你才三十岁,不过是由于皇恩高厚,侥幸成名罢了,有什么德行和才干能够担任现在这个职位呢?交的朋友越来越多,自己的志气越来越少,阅历不深却很快做了官,这实际上并不是承受福惠的办法。

我平日所以不说这些,是担心说了会阻碍你宏大的志向而使你精神不振、不求进取。现在既然你知道力小任重,不能胜任,而想请假回家,孝顺侍奉母亲,静心钻研学问,实在是很合我的心意,我又怎么会阻拦你呢?唯独有一句话要嘱咐你:做官时要常常作回家的打算,不要贪图利禄,不要留恋权位;而一旦回到家里,则又应当时时作被召用的打算,不要儿女情长,不要荒废学业,必须磨炼自己。修身养性,以便一旦被召用而能适应。这样一来,被任用即行其道,不被任用即退而隐居,无论哪方面都可以应付。你应牢牢记住这个道理。

【评析】

这是一篇很好的教子书。林则徐对居官与还乡的关系看得很透,教育其子不要被功名所累,特别指出:“服官时应时时作归计,勿贪利禄,勿恋权位;而一旦归家则又应时时作用世计,勿儿女情长,勿荒废学业。”

这一观点在今天仍有积极意义,值得借鉴。

读书贵在为世所用【原文】

读书贵在用世。徒读死书而全无阅历,亦岂所宜。汝兄阅历深而才学薄,虽折桂探杏[1],而实学实浅。居京三年,所学者全官场习气,根柢未固,斧斤已来[2]。故嘱其告假回籍,事亲修学,以为后日实用之资。吾儿读书固不多,而于世道更为茫然,古人游学并重,诚为此也。一俟大儿回家后,吾儿即可来粤。……吾儿来后,更可问业请益[3],以广智识。慎勿贪恋家园,不图远大。男儿蓬矢桑弧[4],所为何来?而可如妇人女子之缩屋称贞哉!

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]折桂:即登科。晋朝郤诜举贤良对策列最优,自渭“犹桂林之一枝,昆山之片玉”。故后称登科为折桂。探杏:也即登科。唐朝时,宴进士于杏花园,初会称探花宴,又称探杏。

[2]根柢:草木的根,引申为事业、学问的基础或底子。斧斤:斧子。

[3]请益:因受教而更有所问,泛指向人请教。

[4]蓬矢桑弧:亦称蓬弧。古礼,男子初生,家以桑弧蓬矢谢天地四方。后因以蓬弧指初生。

【译文】

读书贵在为社会作贡献。但只读死书而一点生活阅历都没有,也是不适宜的。你哥哥阅历较多但才学较浅,虽然折桂登科,但真正的学问实在不多。在京城待了三年,所学到的全是官场习气,根基还不牢固,各种麻烦就来了。因此我嘱咐他请假回家,侍奉亲人,钻研学问,以作为今后发挥作用时的本钱。我儿读书固然不多,但对世道更是茫然不知。古人游历与学业并重,实际上就是由于这个原因。一等到你哥哥回家,你就可以来广东。……你来广东后,可以请教学业,以增长才智知识。千万不要贪恋家园,不图远大理想。男儿生在世上,为什么而来呢?难道可以像妇女闺秀一样躲在家里自称贞节吗?

【评析】

这是林则徐嘱咐其次子聪彝去广东时说的一番道理。古之读书人,多为“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”之流,而林则徐则强调“读书贵在用世”,告诫其次子既不能“徒读死书而全无阅历”,也不能“阅历深而才学薄”,而要“游学并重”,方为读书之道。

做官须先做人

【原文】

接来信知已安然抵家,甚慰。母子兄弟夫妇,三年隔别,一旦重逢,其快乐当非寻常人所可言喻。今将新岁矣,辛盘卯酒[1],团栾乐叙[2],亦家庭间一大快事。父受恩高厚,不获岁时归家,上拜祖宗,下蓄妻子,枨触为何如[3]!惟有努力报国,以上答君恩耳。官虽不做,人不可不做。在家时应闭户读书,以期奋发,一旦用世,不致上负高厚,下玷祖宗。吾儿虽早年成功,折桂探杏,然正皇恩浩荡,邀幸以得之,非才学应如是也,此宜深知之。即为父开八轩、握秉衡[4],亦半出皇恩之赐,非正有此才力也。

故吾儿益宜读书明理。亲友虽疏,问候不可不勤;族党虽贫,礼节不可不慎。即兄弟夫妇间,亦宜尽相当之礼。持盈乃可保泰[5],慎勿以作官骄人。

而用力之要,尤在多读圣贤书,否则即易流于下。古人仕而优而学,吾儿仕尚未优,而可夜郎自大[6]、弃书不读哉!……家有长子曰家督,持家事母,正吾儿应为之事,应尽之职。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]辛盘:旧时元旦迎春,以葱、韭、蒜、薤等辛菜做食品,谓之辛盘。卯酒:清晨饮的酒。

[2]团栾:也作团栾。团聚;团圆。

[3]枨(ch佴ng)触:触动;感触。

[4]秉衡:衡即衡石,衡石是古代对衡器的通称,比喻分量很重。秉衡比喻很重要的官职。

[5]持盈:保守成业。《国语·越下》:“夫国家之事,有持盈,有定顷,有节事。”注:“持,守也。盈,满也。”泰:通畅;安宁。

[6]夜郎自大:夜郎为汉时西南小国,其王侯曾与汉使者言曰:“汉孰与我大?”后因喻人妄自尊大为“夜郎自大”。语出《史记·西南夷传》。

【译文】

收到你的来信,知道你已平安到家,我感到很欣慰。母子、兄弟、夫妇分别了三年,一下子重逢,这种快乐应当不是一般人所能体会的。现在就要过新年了,摆好迎春的酒菜,一家人团聚在一起,和乐地叙谈,也是家庭中一件非常快乐的事情。为父我受到皇上的深厚恩情,未能获假在过年时回家,叩拜列祖列宗,抚慰妻子儿女,感触又是多么地深啊!唯有努力报国,以报答皇上的恩典罢了。

你虽然不做官了,但不能不做人。在家时应闭门读书,奋发努力,一旦出来为社会服务,不至于上则有负于皇恩,下则玷污了列祖列宗。我儿虽然早年即获成功,折桂登科,但这都是由于皇恩浩荡,你侥幸得到的,并不是凭你的才智、学识而取得这样的成功,这是你应当深深地懂得的道理。

即使我坐着八尺轩车,手握大权,也多半是由于皇上的恩赐,并不是我恰好有这样的才智与能力。因此我儿更要读书明理。即使是较疏远的亲友,也一定要经常问候;即使是较贫穷的同族亲属,礼节也一定要周到。

即使是兄弟、夫妇之间,也应当尽相应的礼节。保守成业才能求得安宁,不要因为做过官就在别人面前骄纵。而最值得下力气的地方,还是在于多读圣贤之书,否则就容易走向低级趣味。

古代的人当官当得好的仍继续学习,你做官还不怎么样,怎么能夜郎自大、弃书不读呢?……家中的长子叫做家督,操持家业、侍奉母亲,正是我儿应做的事情、应尽的职责。

【评析】

林则徐对其长子的教育可谓用心良苦,出则劝其“居官虽好,不如还乡”,入则训其“官虽不做,人不可不做”,同时还教给他许多做人之道。

这些道理对现在成长中的青年朋友来说仍是很有裨益的。

读书贵在专心

【原文】

尔年已十三矣。余当尔年,已补博士弟子员[1]。尔今文章尚未全篇,并且文笔稚气,难望有成,其故由于不专心攻苦所致[2]。昨接尔母来书,云尔喜习画。夫画本属一艺,古来以画传名者,指不胜屈,不过泰半是名士高人[3],达官显宦,方足令人敬慕。若胸中茅塞未开,所画必多俗气,只能充作画匠耳。若欲成画师,须将腹笥储满[4],诗词兼擅,薄有微名,则画笔自必超脱,庶不被人贱视也。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]博士弟子员:汉代称在太学学习者为“博士弟子员”,明清时称县学生员为“弟子员”或“博士弟子员”。

[2]攻苦:从事劳苦之事,多指苦心求学。

[3]泰半:过半数;大多数。《汉书·食货志上》注,“泰半,三分取其二”。

[4]腹笥(s佻):笥,藏书之器。腹笥原指学识丰富,这里指肚子里的学问。

【译文】

你今年已经十三岁了。我在你这么大的时候,已经做了县学生员。你现在文章都不能写全,而且文笔稚嫩,看来很难有所成就,这是由于你不能专心学习、刻苦用功所致。昨天收到你母亲的来信,信中说你喜欢画画。画画本来属于一门艺术,自古以来以画传名的人不可胜数,不过这些人大多数是名士、高人、达官显宦,这些人才足以令人敬慕。

如果胸中茅塞未开,所作的画必然很俗气,这样的人只能充当画匠而已。如果想要成为画师,必须丰富自己的知识,诗词都能擅长,小有名气之后,那么你下笔自然就会超凡脱俗,这样或许就不会被人轻视了。

【评析】

这是林则徐对其三子拱枢的一段训诫。他认为拱枢文章未成乃不专心攻读所致,并告诫拱枢习画也要“将腹笥储满,诗词兼擅”才有可能成为画师,从而说明了“专心读书”的重要性。