书城外语课外英语-生活文体词汇(双语版)
46284300000007

第7章 旅游(2)

prohibit禁止,阻止

provide with提供

purchase买,购买,购置,所购物

quilt被

radiator暖气片

rate价格,费用

rear stalls戏院正方后座

receipt收据,收条

receipt收据

receive接待,接见,欢迎

reception office接待室

registration form登记表

registration登记,注册

regulation规则,规章,法规

release再出租

remember记住,记得

rent租金

reservation desk预定处

responsible有责任的,(应)责任的

return送还,还归

rocking chair摇椅

roof garden屋顶花园

room charge sheet房价表

room key房间钥匙

room number房间号码

room with bath带有浴室的客房

room with good ventilation通风良好的客房

rug小地毯

safety box保险柜

sash window上下开关窗

scene景色,景象

screen屏风

screwtype bulb罗口灯泡

seat座位

service服务,服侍

sheet床单

shop小卖部

show带领,指引,给看

shower bath,shower淋浴

shower淋浴

shutters百叶窗

sign签名,署名

signature签名,署名

sincerely真诚地,诚恳地,真挚地

single bed单人床

single room单人间

sittingroom,livingroom起居室

smoking set烟具

socket插座

sofa,settee长沙发

solid全部地

solve解决

sort种类,类别

sponge海绵

sprinklenozzle,(shower)nozzle喷头

staircase,stairs,stairway楼梯

stamp邮票

stick粘贴,张贴

sticker背后有粘胶的标签

stool凳子

straight笔直的

suitcase手提箱,衣箱

suite套间

switch开关

swivel chair转椅

take care of管理,照看

tax extra另加税金

tea table茶几

telephone operator总机接线员

telephone电话

the phone number电话号码

thermometer温度计

ticket票

timetable时刻表

toilet roll,toilet paper卫生纸

toilet洗室

toilet,lavatory,washroom卫生间

tourist attraction旅游胜地

tourist旅行者,游览者,观光者

towel rail,towel rack毛巾架

towel毛巾

traffic交通

transom,transom window气窗

trip旅行,旅程

twin beds成对床

understaffed人员太少的,人员不足的

vacancy空,空房间

verandah外廊

waiter (餐厅)服务员

waitress (餐厅)女服务员

wall lamp壁灯

wardrobe衣柜

washbasin洗脸盆

wastepaper basket废纸篓

water closet,W.C.厕所;抽水马桶

welcome to欢迎到来

whats more另外

wicker chair藤椅

windowsill窗台

Common Sign Words常用标识语

Tube and Train地铁和火车

After 21:00hours access to London underground station.21:00以后,开往伦敦地铁站。

Certain stations are closed on public holidays.假日某些车站关闭

From...to...route...从……到……途经……

Help us to keep the tube litter free.请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway.行李不准放到过道上。

Mind the gap.小心台阶间跨度

Not valid on certain trains.车票对某些列车无效

Peak hours only.只限高峰时段

Please keep gateways clear.请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection.请保留车票待检。

Single or return tickets only.单程或往返程票

Stand clear of the door.请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to...今晚最后一列火车是到……

Ticket valid until 30June 2003.车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality,this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train.为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged厕所有人

Train departure出站列车

Tube to…地铁开往……

Airport飞机场

Airport lounges机场休息室

Airports shuttle机场班车

Arrivals进港

Assistance问讯处

Check in area (zone)办理登机区

Customers lounges旅客休息室

Departure airport离港时间

Departure times on reverse返航时间

Departures出港

Destination airport到达机场

Domestic flights.国内航班

Emergency exit安全出口

Exit to all routes各通道出口

Flight connections转机处

Help point (desk)问讯处

Inquiries问讯处

Left baggage行李寄存

Lost property失物招领

Luggage from flights到港行李

Luggage pick up取行李

Luggage reclaim取行李

Missing people help line走失求救热线

Missing,police appeal for assistance.警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area.除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something)to declare无(有)报关

Passport control入境检验

Please leave your luggage with you at all times.请随身携带你的行李。

Queue here在此排队

Reclaim belt取行李传送带

Reserved seating预定的座位

Return fares往返票价

Short stay短暂停留

Stay close跟紧

Welcome aboard欢迎登机

Purchases and Sales商品买卖

15%off with this flyer凭此宣传品优惠15%

50%off on selected lines部分商品降半价

Accessories &spares delivered to your door.配件送货上门。

All the range of…available.各种……有货。

As many repairs as you need,free of charge随时免费维修

Ask at the counter for details详情问柜台

Ask inside for details详情里面询问

Best choice and best discounts最佳选择,最大优惠

Big sale大甩卖

Brighter shopping,brighter prices明智的购物,透明的价格

Buy any two together and save 10%off both products一次性买俩,每个优惠10%

Buy one and get anyone free买一赠一

Buy two get one free买二赠一

Children’s wear童装

Closing sale关门大甩卖

Computers in stock电脑有货

Public Places公共场所

Central heating throughout.中央暖气全部开放

Children and senior citizens free儿童与老人免费

Do not enter,alarm operating装有警报,禁止入内

Do not obstruct or chain cycles to the railings.请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Do not put (place)bicycles against the railings.请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escape in the event of fire.遇火警时,严禁使用此电梯。

Dog waste only只存放狗的粪便

Fire construction points to note注意消防设施

Fire door,keep shut消防门房,保持关闭

Fire escape to be clear of obstruction.安全出口,保持通畅。

Fire escape,asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅。

Fire escape,keep clear安全出口,保持通畅

Fire exit only仅作火警安全出口

Footpath closed.步行路关闭

For public use公用

Free of charge免费

Fully air conditioned空调全面开放

Gates in use night &day此门昼夜使用

Gents男厕

Lavatories厕所

Leave by entrance door请不要堵住门口

man’s lavatory男厕所

Men男厕

No admittance禁止入内

No bathing,fishing allowed in this pond此池塘禁止游泳,垂钓

No bicycles,police will remove禁止停放自行车,否则警察拖走。

No charge不收费

No entry for general public公众不得入内

No unauthorized access prohibited未经许可,禁止入内。

No unauthorized entry未经许可,不得入内

No way out无出口

Nonsmokers only.仅供非吸烟者

Obstruction of the door can be dangerous.门口堵塞,危险

Open all year daily全年每天开放

Open all year round/Open all year全年开放

Open daily每天开放

Open to the public on selected days only仅限规定的日期,对公众开放。

Opening hours:开放/开门/营业时间:

Particulars of membership会员优先

Pick pockets operate in this area本区域内注意小偷

Please do not chain bicycles to these railings.请不要把自行车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers.请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here.请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance.请不要堵住入口。

Please feel free to smoke in the lounge.休息室允许吸烟

Please keep clear of the door.请保持门口畅通。

Please telephone for opening times and admission charges.打电话询问开放时间和门票价格。

Please use other doors.请走其它门。

Please use yours with consideration for others.请在你使用时,也为别人着想。

Police notice:bicycles will be removed警察特别提示:自行车将被清走。

Private function only只供私人使用

Public Toilet公厕

Unauthorized posters and advertisements will be persecuted未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

Under repair,do not operate正在修理,不能使用。

Unisex toilet男女公厕

Use of emergency alarm用于报警

Useful numbers:常用电话号码

Waiting room and ladies女厕

Way out出口

woman’s lavatory女厕所

Office办公室

Air quality improvement area空气质量净化区

All visitors must report to office来客必须到办公室登记。