1751年6月10于格林尼治
亲爱的朋友:
你委托的那位女士把马海毛布料的具体订单寄给我太晚,以至于你打算购买的那种式样的马海毛布料已经销完了。好在我已经根据你前段时间来信中给我讲述的情况,提前从蒙卡赛尔夫人那儿要了一些和你想买的那种式样比较接近的马海毛布料,而且我一有机会,便将把它们寄给卡莱斯。
赫维女士堪称给你做宣传并撰述赞辞的人,她在给我写来的信中称,她近来看到你到舞厅跳舞,你的舞现在跳得比较优雅。我听到这些,心里感到无比高兴,这是由于如果你跳舞跳得很优雅,那么我猜想你的走姿、坐姿与站姿也会很优雅。走路、坐着和站立在日常生活中尽管比跳舞更加必要,但它们做起来要比跳舞更加容易一些。我认识许多彬彬有礼的绅士,可他们跳舞跳得并不优雅。但我至今还没有发现任何人跳舞跳得很优雅,做其他的事情时动作并不优雅。
你无法感觉到,而我也无法形容出良好的姿态、优雅的举止与富有魅力的谈吐,可以让人在女人中间、在男人中间,甚至在事业上获得多么巨大的优势!它们能够帮助一个人打动别人的心,赢得别人的偏爱,把别人争取到自己这一边来。我认识一个人,而你也认识这个人,他在美德、知识与才能方面都存在着很多欠缺,然而他只靠着自己良好的姿态与富有魅力的言谈举止而飞黄腾达。王子正是由于十分欣赏他的姿态和言谈举止,才把他提拔到重要岗位上。他就是马里歇尔·德·里切尔。关于他的发家史,你心里知道就行,千万要守口如瓶。我之所以要告诉你这个秘密,就是想给你举例说明,姿态和言谈举止蕴含着难以想像的强大力量。
哈特先生堪称另外一位给你做宣传并撰述赞辞的人。哈特先生去了温莎,为了能够在这儿和你见面,你很快就会赶回来。我确信他像我一样,在迫不及待地等着我们三人会面的那一时刻的到来。尽管我渴望早日见到你,但如果很快离开巴黎会影响了你的学业与社会实践,会让你惋惜不已的话,我允许你推迟自己回来的日程,而且你完全可以费斯特斯对保罗说的那样,也对我说:“我在更为方便的时候,会去看望你的。”从这一点上你就可以看出,我为你的进步与前途着想,最终不惜牺牲对你的一片思念之情。如果你心里确实想近期回来一趟的话,那么随行人员方面,你只用带上贴身男仆德·查伯利、克里斯蒂和你自己的佣人。你不要带上你的贴身男仆及教练德·波雷斯,我想目前你可能已经把他解雇了。你在旅馆里租的房间最好还保留着,即使这段时间你不在那儿住,也用不着交太多的钱,而且你可以把自己的书籍与行李留在那儿。衣服方面,只用带上穿得着的衣服;你可以带上一套黑衣服,以便你在参加为逝世的国王举办的悼念活动时穿上它;另外再带上一套漂亮外衣,两三件有花边的衬衣,和另外几件普通的衣服。至于其他东西,比如包、翎毛等,你觉得适合带就带上。不要带什么书籍,除非你带一两本书供你途中消遣,因为你回来这段时间,应该多看英语著作,而我收藏了大量的英文著作,足够你看的了。我打算让你在这儿一直呆到大约10月中旬,而且肯定不会再让你多呆。你完全有必要在巴黎度过下一个冬季,以便万一你巴黎的亲朋好友与你挥泪作别,你可以靠向他们承诺两个月后你就会重回巴黎,来安慰他们。
你找到向你传授几何知识的老师了吗?如果那儿天气炎热,你可以暂时停止骑马练习,等你重回巴黎的时候再开始这项练习。除非你觉得坚持练习骑马给你带来的好处,远大于炎热的天气给你造成的损害,你才不用中断这项练习。但我想你会打算辞退马赛尔一段时间,你的骑马训练在夏季也将告一段落。等冬季来临时,你重新进行这项训练,收效可能更好。不过,我绝对没有反对你夏季训练的意思,如果你觉得夏季训练十分必要的话,尽管坚持训练。
晚安!
我忘记叮嘱你一点:等你回来的时候,别忘记把雅致也带回来。