【原典】
秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池①。赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王。以绝秦望。”王许之,遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王②,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡③。于是秦王不怿④,为一击缻。相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人⑤,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿⑥。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交⑦。
【注释】
①西河:黄河以西。约当今陕西省东南部黄河以西一带地区。
②缻(fǒu):盛酒水的陶制器皿,同“缶”。
③靡:退下。
④怿(yì):快乐,高兴。
⑤贱:指出身低贱。
⑥引车:把车掉转方向。
⑦刎颈之交:誓同生死的好朋友。
廉颇是战国后期的名将之一,司马迁在本文中对他的“负荆请罪”作了细致的描写,因为这正是这位战功赫赫的名将身上难能可贵的美德。居功自傲,对蔺相如不服,固然是他的狭隘之处,而一旦认识到错误,立即“肉袒负荆”前去谢罪,这比战场杀敌需要更大的勇气,因而让司马迁敬佩。经过精心编撰,这段故事已成为流传千古的历史佳话,“负荆请罪”也就成了一句成语,表示诚恳地向别人道歉、承认错误的意思。
每个人都会犯错误,人就是在犯错误和不断改正错误的过程中成长起来的。******同志曾说:“错误和挫折教育了我们,使我们比较聪明起来。”对错误的理解和认识不同,对待错误的态度也会不同,当然最后的结果也会大相径庭。普通人会犯错误,受人尊敬的君子也会犯错误,但千万不要用新的错误去掩盖旧的错误。
陶渊明说:“实迷途其未远,觉今是而昨非。”我们今天觉得昨天犯了错误,说明在错误的道路上走得还不算远,一切都还来得及。如果到快要进棺材时才发现自己错了,只能用自己的经历去警示后人了。如果有错而不去改正,就如孔子所说:“过而不改,是谓过矣!”
世上没有不犯错误的人,工作中也会出现这样的缺点或那样的问题,这是在所难免的,毕竟“人非圣贤,孰能无过”,更何况圣人也会有错误的时候。因此一个人有这样的不足或那样的错误,是极其正常的。这些并不可怕,可怕的是自己没有意识到,又没有人及时指出;可怕的是讳疾忌医,不认真解决问题,而是遮掩问题。事实上,人们往往最疏于防范的是“小恶”,一些错误言行在微小、萌芽状态时不易被人重视,结果从量变到质变,“问题不大”的错误使人越滑越远。“小洞不补,大洞吃苦”,致使积重难返,深陷泥潭而不能自拔。