“原文”
丁亥,封刘禅为安乐公,子孙及群臣封侯者五十馀人。晋王与禅宴,为之作故蜀技[1],旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃至于是;虽使诸葛亮在,不能辅之久全,况姜维邪!”他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀也。”郤正闻之,谓禅曰:“若王后问,宜泣而答:先人坟墓,远在岷、蜀,乃心西悲[2],无日不思。”因闭其目。会王复问,禅对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。
“注释”
[1]蜀技:蜀乐。[2]乃心西悲:《诗经·东山》有“我心西悲”之句。
“译文”
丁亥(二十七日),封刘禅为安乐公,刘禅的子孙及群臣封侯者五十余人。晋王与刘禅一起宴饮,为他表演蜀国的音乐,旁人都为之伤感,而刘禅却高高兴兴,像没事一样。晋王对贾充说:“人之无情,竟然到这种程度;即使诸葛亮还在,也不能辅佐他长久,何况姜维呢!”过了几天,晋王问刘禅说:“你还思念蜀国吗?”刘禅说:“在这里很快乐,不思念蜀国。”郤正听到后,就对刘禅说:“如果晋王以后再问,你应当哭着回答说:‘祖先的坟墓,都远在岷、蜀,我心常常西望而悲,没一天不思念。’然后闭上眼睛。”后来晋王又问他,刘禅就像郤正说的那样回答,晋王说:“你说得怎么像郤正的话。”刘禅惊讶地睁开眼说:“确实像您所说的那样。”左右之人都大笑。
“点评”
刘禅的智商确实在中人之下,乐不思蜀,给人一种没心没肺的印象,纯粹是一个白痴。