“原文”
师德在河陇[1],前后四十馀年,恭勤不怠,民夷安之[2]。性沉厚宽恕,狄仁杰之入相也,师德实荐之;而仁杰不知,意颇轻师德,数挤之于外。太后觉之,尝问仁杰曰:“师德贤乎?”对曰:“为将能谨守边陲,贤则臣不知。”又曰:“师德知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”太后曰:“朕之知卿,乃师德所荐也,亦可谓知人矣。”仁杰既出,叹曰:“娄公盛德,我为其所包容久矣,吾不得窥其际也。”
“注释”
[1]师德:即娄师德。河陇:黄河甘肃地区。[2]夷:泛指少数民族。
“译文”
娄师德在河陇,前后四十多年,谦恭勤奋,毫不懈怠,百姓和夷族都安定。他秉性朴实稳重,宽宏大量,狄仁杰入朝任宰相,实际上是他推荐的;而狄仁杰不知道,心里很轻视娄师德,一再排挤他到外地。太后发觉后,曾问狄仁杰:“娄师德有道德吗?”回答说:“作为将领能谨慎守卫边疆,是否有德我不知道。”太后又说:“娄师德善于识别人才吗?”回答说:“我曾经与他同事,没听说他善于识别人才。”太后说:“朕所以知道你,便是由于娄师德的推荐,他也可以称得上是善于识别人才了。”狄仁杰退出后,感叹说:“娄公有盛德,我受到他的包涵宽容已经很久了,我看不到他盛德的边际。”
“点评”
施恩不望报,是为难得。有恩于人而不教人知,尤为难得。