“原文”
司农卿韦廑欲求夏州节度使[1],有术士知之,诣廑门曰:“吾善醮星辰[2],求官无不如意。”廑信之,夜,设醮具于庭。术士曰:“请公自书官阶一通。”既得之,仰天大呼曰:“韦廑有异志[3],令我祭天。”廑举家拜泣曰:“愿山人赐百口之命!”家之货财珍玩尽与之。逻者怪术士服鲜衣[4],执以为盗。术士急,乃曰:“韦廑令我祭天,我欲告之,彼以家财求我耳。”事上闻,秋,九月,上召廑面诘之[5],具知其冤,谓宰相曰:“韦廑城南甲族[6],为奸人所诬,勿使狱吏辱之。”立以术士付京兆,杖死,贬廑永州司马[7]。
“注释”
[1]夏州:州名。在今陕西横山县西。[2]醮星辰:占星术。[3]异志:不逊之志。[4]鲜衣:鲜丽的衣服。[5]上:即唐宣宗。[6]甲族:望族。京师之南,韦、杜二族居之。[7]永州:州名。属湖南。司马:郡的佐官。
“译文”
司农卿韦廑企图求获夏州节度使的官位,有一个术士知道了韦的心事,即登韦廑家门造访,说:“我善于占星术,为人求官没有不如愿的。”韦廑信了术士的话,夜晚,在庭院摆设好占星的用具。术士说;“请您自己在纸上写上您想求得的官阶。”术士得到韦手写的求官字条后,即对着天空大声呼喊:“韦廑有异志,让我为他祭天。”韦廑全家向术士拜求并哭泣,说;“希望山人赐给我家百口活命之路!”家中的财产珍玩全部给术士。巡逻闾巷的军吏对术士穿一身鲜丽的衣服感到奇怪,以为他是盗贼而加以逮捕;术士窘急,于是说:“韦廑让我为他祭天,我要告发他,他以家财求我闭嘴。”此事上报到朝廷。秋季,九月,唐宣宗将韦廑召来当面审问,知道了韦廑的全部冤情,便对宰相说:“韦廑出身于城南的望族,被奸人所诬陷,不要让狱吏污辱他。”立即将术士送交京兆府治罪,杖刑打死,韦廑被贬为永州司马。
“点评”
术士犯的是敲诈罪。他不知威胁他人的人,同时受到对方的威胁。结果皇帝明察,术士搬起石头砸了自己的脚。