孤雁
崔涂
几行归塞尽,念尔独何之?
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗度,关月冷相随。
未必逢缴,孤飞自可疑。
A Lone Wild Goose
Cui Tu
Lines of wild geese have all been back to the frontier.
I wonder where you alone are flying from here.
In evening rains you cry hard for being astray;
You hesitate when to the cold pond you make your way.
Through the low clouds o’er the islet you take your flight;
O’er the pass, with you is only the cold moonlight.
You may not have been frightened by fearful arrows;
What really causes you to fly singly who knows!